Онлайн книга «Неглубокая могила. Лютая зима. Круче некуда»
|
— Так. — И в итоге прошло уже шесть лет с тех пор, как то, что осталось от семьи Фарино, окончательно развалилось? — Да, – подтвердила София. – После того как папа стал калекой, дела пошли под откос. Курц кивнул: — Твой старший брат Дэвид пытался вести дела семьи до середины девяностых. Затем он разбился на машине, до ушей перегруженный кокаином. Твоя старшая сестра сбежала в Европу и ушла в монастырь в Италии. София кивнула. — Потом некоторое время всем заведовал Скэг, но остальные семьи пришли к выводу, что твоему отцу пора на покой, – продолжал Курц. — Скэг набрался наркотиков и набросился на свою подружку-бразильянку с лопатой, и вот ты осталась в большом доме одна со своим отцом. София промолчала. — Что у вас крадут? – спросил Курц. – На грузовиках, на которые нападают? — Видеомагнитофоны, проигрыватели видеодисков, сигареты, – сказала София. – Обычная мелочовка. Все нью-йоркские семьи занимаются контрабандой спиртного, видеомагнитофонов и видеокассет, а это значит, игра идет по-крупному. А папе бросают крошки. Сигареты оставили в память о прошлом. — На сигаретах без акцизных марок можно прилично заработать, – заметил Курц. — Но только не при тех объемах, которые оставили нашей семье, – возразила София. Соскользнув с кровати, она подошла к гардеробу. На одном из кожаных кресел у окна лежал махровый халат, но София не обратила на него внимания. Судя по всему, обнаженной она чувствовала себя превосходно. — Тебе пора уходить отсюда, – сказала она. – Скоро будет светать. Кивнув, Курц встал с кровати. — Господи, сколько же у тебя шрамов! – воскликнула София Фарино. — Со мной часто происходят несчастные случаи, – усмехнулся Курц. – Где моя одежда? — В мусоропроводе. Отодвинув зеркальную дверь гардероба, София достала мужскую джинсовую рубашку, трусы в упаковке и вельветовые брюки. — Вот, возьми, – сказала она. – Это тебе подойдет. У меня найдутся для тебя и новые кроссовки с носками. Курц откинул назад свои короткие волосы. — Я такое не ношу, – заявил он. — Что не носишь? – удивилась она. – Джинсовые рубашки? — Тут на груди вышит пони. — Ты надо мной издеваешься. Это совершенно новая рубашка стоимостью двести долларов. Курц пожал плечами. — Я не ношу одежду с логотипами компаний. Если они хотят, чтобы я рекламировал их торговые марки, пусть мне платят. София Фарино снова рассмеялась, и Курц снова с наслаждением послушал ее смех. — Какой ты принципиальный, – заметила она. – Пришил Эдди Фалько, искалечил старину Карла, хладнокровно пристрелил еще бог знает сколько человек, но какой принципиальный! – Она бросила ему другую рубашку, менее качественную. – Бери, на этой нет ни пони, ни крокодилов, ни баранов, ни закорючки «Найк», вообще ничего. Ты доволен? Курц надел рубашку. Она подошла идеально. Как и трусы, вельветовые брюки, носки и кроссовки. Вряд ли София специально ради него заранее прошлась по магазинам. Курцу стало любопытно, сколько мужской одежды разных размеров есть у нее в запасе. Наверное, это что-то вроде упаковки презервативов на полке в душе: судя по всему, девиз Софии Фарино – «всегда быть готовой ко всему». Он направился к двери. — Эй, – окликнула его София, накинув халат и зашлепав босиком следом, – на улице холодно. — Ты и куртку мою тоже выкинула? |