Онлайн книга «Побеждая смерть. Livor Mortis»
|
— Эд, ты неважно выглядишь, – взволнованно произнесла Филлип, оглядывая молодого человека, каждую его черту, каждую мелкую морщинку. – Ты очень бледный. — Я много времени провожу за своими разработками. Это занимает много сил. — Но ты должен отдыхать, чтобы быть в состоянии справиться с такими нагрузками! Они сели друг рядом с другом на диване, почти не разрывая зрительного контакта, и Эдвард почувствовал огромную любовь к этой жизни. Ему захотелось прильнуть к ней, ощутить нежность ее кожи, но Сиэл не позволил себе этого и лишь кончиками пальцев погладил Ребекку по щеке. — О, Эд! Ты меня так пугаешь! — Почему? – настороженно спросил Эдвард, убрав руку. — Тебе было так плохо на похоронах Морриса! Я серьезно опасалась за твое состояние! Мне порой казалось, что ты совсем сходишь с ума! — Нет, я уверяю тебя. – Сиэл постарался мило улыбнуться невесте, одновременно вспоминая, что именно происходило во время прощания с Лиамом. – Сейчас мне намного легче. Нужно было просто это все пережить. Не волнуйся. — Тогда я наконец-то могу рассказать то, что у меня уже больше недели лежит тяжелым грузом на душе! – Филлип глубоко вдохнула, очевидно готовясь произнести что-то важное, а Эдвард поймал себя на мысли о том, что подобную фразу уже слышал сегодня. От Морриса. — Не знаю, в курсе ли ты, но Лиам продал твой дом… — Боже, Бекки! Ты об этом? Давай не будем уже возвращаться к этой теме! – облегченно улыбнулся Сиэл, думая, что самое страшное уже позади. – Ия знаю, что Морриса ограбили. Забрали все эти деньги. Это новости вчерашнего дня. Я не хочу даже думать об этом. — Эдди… – Девушка растерянно посмотрела на него, так и не договорив. — Наша жизнь меняется прямо сейчас, в данный момент. Тот день… Я потерял друга. Часть самого себя, но нет ни одной причины, по которой тебе стоит волноваться и переживать. Перед Бекки стоял выбор: продемонстрировать молодому человеку истинную натуру безнадежного и неудачливого картежника, его друга, либо забыть об этой истории навеки, оставить ее погребенной временем, как сейчас был, насколько знала Филлип, погребен под землей сам Лиам. К чему ворошить прошлое, если его не изменить? — Что ж. – Ребекка задумчиво обвела взглядом гостиную. – Хорошо, что ты уже это знаешь. — Это все очень печально, но мы что-нибудь придумаем и обязательно переберемся в Лондон. — Да… – Даже мысли о столице на эту неделю покинули девушку. — Я работаю над одним проектом, который сможет изменить всю мировую медицину. Меня ждет великое научное будущее! Не говоря уже о жизни в Лондоне! – Сиэл ослепительно улыбнулся. — Ты правда чувствуешь себя хорошо? – словно не поверив своему жениху, снова спросила Филлип. — Не то что хорошо. Воодушевленно. Я готов работать ночи напролет! И тебя я тоже хочу видеть счастливой и такой же прекрасной, как сегодня. – Эдвард слегка наклонился и поцеловал девушку в щеку. – Так тебе спокойнее за меня? – тихо спросил он. — Да, Эд, – так же тихо отозвалась Ребекка, коснувшись своим лбом лба Сиэла. – Теперь спокойнее. Я действительно хотела увидеть тебя и сама убедиться, что тебе стало лучше. Я по дороге встретилась с мистером Моррисом. Замечательный он человек. – Девушка встала с дивана, поправив длинное оборчатое платье. – Жаль, что так получилось. |