Онлайн книга «Побеждая смерть. Livor Mortis»
|
— Все скоро изменится. В лучшую сторону, – добавил Эдвард в ответ на тревожный взгляд невесты. – Ни о чем даже не думай и не переживай! — Эд, – снова начала Филлип, чуть наклонив голову набок. — Я серьезно! Все эти печальные истории о смерти мы оставим далеко позади. Ты даже не представляешь, какой чудесный мир я могу сотворить! — Я очень рада, что ты полностью погрузился в работу! — И это сейчас – самое важное! – Сиэл снова нежно коснулся губами щеки Ребекки, неохотно отстраняясь после этого от девушки. — Я поеду. Сейчас темнеет рано. Тем более я не стала просить Грина привезти меня. — Ты приехала одна? – ужаснулся молодой человек. — Ты же знаешь, я хорошо умею управлять повозкой. Отец меня научил. Я – прекрасная наездница! — Бекки! Зачем так рисковать! Мы же уже это обсуждали! Так теперь ты решила обойтись вообще без кучера! — До тебя ехать всего ничего. Это же не дорога от Кентербери до Лондона. Но мне так приятно, что ты за меня переживаешь. – Филлип кокетливо опустила глаза, и тут ее взгляд упал на утопавшую в темноте лестницу. Эдвард резко обернулся, точно зная, куда именно она смотрит, но с облегчением выдохнул. — Не пугайся, Эдди. – Ребекка ласково погладила его по руке. – Мне просто что-то показалось. Или, наверное, какая-то тень. — Да, тень… – рассеянно повторил Сиэл, снова повернувшись к Филлип. – Тебе действительно лучше поторопиться. — Только вот ведь незадача! Мы так и не узнали, что же лежит тяжелым грузом на душе у милой Ребекки. Эдвард, закрывая за девушкой дверь, услышал позади себя недовольный скрипучий голос. — О чем ты? Она же сказала о доме. – Сиэл развернулся и уперся взглядом в перекошенное от злости лицо Лиама, в темных глазах которого, как ему показалось, плескалась сама тьма. — Это-то да, но совсем забыла рассказать о себе! — На что ты намекаешь? — Хм, хотя… – Моррис в задумчивости постучал облезлым указательным пальцем по своей правой щеке с зияющей в ней дырой. – Нужно отдать ей должное. На меня она решила не жаловаться. — Что ты несешь? – Эдвард, выходя из себя, подошел к Лиаму на шаг ближе, вдыхая эту странную смесь затхлого запаха и аромата чистой одежды. — Видимо, твоя невеста решила, что и ее секрет будет погребен заодно вместе со мной. — Моррис! – Сиэл вглядывался в острые черты бледного лица, все больше искажающиеся по мере того, как росла ярость Лиама. — Как ты думаешь, кто из нас двоих честнее? Филлип, решившая не рассказывать вообще ничего? Или я, если я расскажу тебе все? — Если ты не перестанешь говорить загадками, я тебе врежу. — Какого черта я должен думать об этой девчонке, если только ее любопытство вынудило меня поехать к тебе в Лондон в тот несчастный день! Вся аккуратность и щепетильность Эдварда, направленная на Морриса все эти дни, на секунду пропала. Он запоздало понял, что делать этого не стоило, когда костяшки его пальцев больно и достаточно ощутимо врезались в лицо Лиама с левой стороны, мгновенно ободрав тонкую синеватую кожу, обнажив темные ткани. Моррис, отвернувшись, выплюнул сгусток бордовой крови, разводы которой стекали у него по подбородку. — Боже, Лиам! Прости меня, пожалуйста! – Сиэл кинулся к другу, протянув руку к сотворенной им гематоме, но Лиам отшатнулся от него. — Ничего страшного! Мне не больно, – прошипел Моррис, исподлобья уставившись на Эдварда и осторожно ощупав рукой щеку. – Зато теперь будет симметрично! |