Книга Побеждая смерть. Livor Mortis, страница 104 – Рид Солгрет

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Побеждая смерть. Livor Mortis»

📃 Cтраница 104

— Помолчи, пожалуйста! Ты делаешь только хуже! И будь добр, не шевелись! – разозлился Сиэл.

— Может, мне еще и не дышать? – рыкнул Моррис, скрипнув от злости зубами.

— Что? – Эдвард обернулся на него, и Ребекка, пока Сиэл отвлекся, бросилась, чуть ли не спотыкаясь, прочь из зловещего дома. – Бекки!

Маленькие белые туфли быстро сбежали с крыльца, и девушка побежала по дорожке, усыпанной гравием, вдоль сада.

— Ребекка! – Эдвард остановился на крыльце, не зная, что ему делать, пока тонкая фигурка полностью не скрылась среди деревьев.

— Я бы на твоем месте оставил ее. Пусть успокоится. Погуляет. И, кстати, где экипаж Филлип?

Сиэл обернулся на хриплый голос подошедшего к нему Лиама, который тоже вышел на крыльцо и, зажмурившись, уставился на уже постепенно заходящее солнце.

— Не знаю, – задумчиво ответил Эдвард, спустившись со ступенек и пытаясь разглядеть девушку среди зарослей. – Когда я выходил за ней до этого, я не помню, была ли здесь карета. Как будто бы не было… Ты видел, чтобы Ребекка выбегала за ворота?

— Нет, правда нет.

Обзор с крыльца закрывали густые деревья, которые в этот вечерний час уже начали отбрасывать длинные, переплетающиеся тени и сквозь которые было очень трудно что-то увидеть.

— Может быть, она еще где-то в саду?

— А может быть, нет.

Сиэл недовольно покосился на Морриса.

Где-то за воротами раздалось негромкое ржание лошади и шум проезжающего экипажа, скрипящего по гравию.

— Вот видишь. Филлип едет домой. Ничего с ней не сделается. К тому же она должна быть счастлива. Ты же ее простил.

— Как ты думаешь, мне стоит за ней поехать?

— Я за ней уже однажды поехал. – Лиам взглянул на друга исподлобья.

— Она была так испугана. Я не уверен, что Бекки вообще поняла, что я ей говорю.

— А по-моему, Филлип больше испугалась расплаты за свою интрижку, а не моего инфернального вида. Ей ведь придется свыкнуться с тем, что я – снова часть общества этого города, поэтому, сдается мне, впасть в безумство Ребекка могла в любой момент. В любой момент, когда ее бы совсем изгрызла совесть. Я тут вообще ни при чем.

— Спасибо. Это очень успокаивает! – с сарказмом произнес Сиэл.

— Она перестанет паниковать, вот увидишь, и поймет, что увиденное ею не может быть правдой. Филлип – девушка рациональная и, как ты уже, наверное, догадался, меркантильная. В мире Ребекки нет ничего возвышенного или потустороннего, а значит, злых духов и вообще никаких призраков не существует. Единственным логичным объяснением моего появления для нее станет игра воображения.

— Ты правда так думаешь?

— С другой стороны, – Моррис состроил нарочито задумчивую гримасу, – Филлип так расстроилась, что успокоительное и помощь врача ей бы сейчас совсем не помешали.

Эдвард в ужасе открыл рот, но тут же быстро пришел в себя.

— Ты специально это делаешь? – рявкнул он на Лиама.

— Что делаю? – с притворством переспросил Моррис.

— Зайди в дом!

— Мне нельзя уже свежим воздухом подышать? – с кривой ухмылкой спросил Лиам, краем глаза поглядывая на Сиэла, который впился взглядом в грудную клетку Морриса, но, не заметив никакого движения, вопросительно посмотрел тому в глаза. – Это образное выражение.

— Ты что, смеешься надо мной?

— Ни в коем случае.

— Я подумал, что ты начал дышать! – Гневу Эдварда не было предела. Он готов был вцепиться в эту тонкую синюю шею и добавить ко всем мокнущим трещинам на ее коже еще несколько широких царапин, а затем, нащупав сонную артерию, от досады, что сердце этого негодяя так и не хочет проталкивать по венам теперь уже их общую кровь, разодрать ее в клочья. – Как ты можешь шутить такими вещами!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь