Книга Холодный герцог, страница 50 – Мила Дрим

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Холодный герцог»

📃 Cтраница 50

— Нет, уже нет, – девушка поправила ворот платья. Шумно вздохнула.

— Тогда – идем. Не будем затягивать с этим.

Диана, подхватив небольшую сумочку, поспешила выйти вслед за мужем. Порывистый ветер, который появился словно из ниоткуда, сорвал с головы девушки шляпку, и та упала вниз, на мягкий газон. Дэвид, заметив это, с недовольным выражением на лице, поднял «проклятый» головной убор и вручил его жене.

— Благодарю Вас, Дэвид, вы целый день спасаете меня, – одарив мужа ласковым взглядом, произнесла Диана.

Он ничего не ответил. Только потуже затянул ленту от шляпки.

На первом этаже особняка графа и графини Ридели, в просторном зале (который, впрочем, был значительно меньше бального) собирались все известные леди Лондона. Была тут и графиня Орнейская. Увидев свою дочь, Лилиан, нацепив на лицо маску дружелюбия, направилась в сторону Дианы. Та как раз остановилась с мужем возле импровизированной беседки, в которой можно было выпить прохладительные напитки или же просто посидеть пару минут в одиночестве. Полупустой зал пока еще только наполнялся гостями, а значит, было время для того, чтобы собраться с мыслями.

— Дорогая, какой приятный сюрприз, – проворковала графиня, окидывая дочь оценивающим взглядом, а потом переводя его на зятя, – Ваша Светлость, рада видеть вас.

Скривив губы в циничной улыбке, Дэвид лишь качнул головой.

— Мама, – Диана, ощущая к матери некое раздражение и одновременно жалость, улыбнулась ей.

— Почему бы вам не приехать ко мне как-нибудь на обед? – Лилиан посмотрела прямо на дочку. – Вы еще ни разу не навещали меня.

— Навещают больных, а вам я желаю здравствовать, графиня, – холодно отрезал Дэвид. – Мы не приедем.

Лилиан переменилась в лице. Она, побелев от злости, уничтожающим взглядом смотрела на герцога.

— Не много ли вы возомнили о себе, Дэвид? – зашипела она. – Я отдала вам в жену свою прекрасную дочку – настоящую английскую розу. Не зазнавайтесь, ведь даже ваши деньги не способны сделать вашу кровь чище. Все мы знаем, что вас можно лишь с натяжкой назвать англичанином.

— И я рад этому, – губы герцога растянулись в убийственно-спокойной улыбке.

— Радоваться тому, что ваша мать была из какого-то там примитивного племени? – Лилиан презрительно скривила губы. – Сомнительная причина для радости.

Диана метнула взор в сторону мужа – его лицо стало непроницаемым, а глаза страшного, темно-зеленого цвета.

— Мама! – выдохнула девушка. – Не говори так!

— Я буду говорить то, что сочту нужным. К тому же, – Лилиан самодовольно усмехнувшись, посмотрела дочери прямо в глаза. Сейчас взгляд графини напоминал змеиный. – Думаю, тебе тоже будет полезно знать, дорогая. Твой муж – пусть и богат, но никакими деньгами невозможно купить уважение и место среди нас, достойных англичан!

Диана была скромной девушкой. И нападки матери, которая регулярно третировала её, выдерживала молчаливо-терпеливо. Но вот что касаемо другого человека… Увидев со стороны всё уродство поступка Лилиан, Диана грудью бросилась на защиту мужа.

— Для меня это не имеет значения, мама! – с жаром сообщила девушка. – Мне все равно – кем были его родители, насколько богат мой муж. Для меня важно лишь одно – какой он человек. Он! А не кто-то другой!

— Ты так и не поумнела, – разочарованно протянула графиня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь