Онлайн книга «Холодный герцог»
|
— Я хотела узнать, – уже более уверенным голосом начала девушка, – почему на корабле пиратский флаг? — А как думаешь ты? – чуть смягчая свой взгляд, холодно усмехнулся Дэвид. Диана опустила глаза. Взгляд её уперся в мужскую грудь. Между ней и мужем было расстояние в несколько дюймов, и девушка чувствовала жар и кипучую энергию, исходящую от Дэвида. Не выдержав, она протянула ладонь и положила её туда, где билось сердце герцога. — Что ты делаешь? – герцог, другой рукой схватив за запястье Дианы, отвел её ладонь в сторону. — Я хотела ощутить твое сердце, – девушка, чувствуя себя самой настоящей дурой, не смела посмотреть на мужа. — Ощутить мое сердце? – усмехнулся Дэвид. – Ты выбрала не самое лучшее время, дорогая. Немедленно возвращайся в свою каюту и не беспокой меня до тех пор, пока я сам не захочу этого. Диана, вскинув голову, посмотрела на мужа. Её глаза – полные печали и уязвимости, выразительно говорили о том, что она сейчас чувствует. Дэвид, глядя на жену, ощутил целую палитру эмоций – от раздражения и злости, до некоего сожаления, которое, впрочем мгновенно исчезло, когда герцог вспомнил, в каком виде щеголяла его жена. Мужские пальцы неосознанно чуть сильнее сдавили нежное запястье, и лишь когда Диана, ахнув, привлекла к себе внимание, лишь тогда Дэвид отпустил её руку. Впрочем, плечо девушки все еще было во власти герцога. — Дэвид, понимаю, что рассердила вас, – приходя в себя, начала Диана, – прошу простить меня. Но я хочу получить ответ на свой вопрос. Герцог прошелся по жене откровенным взглядом. Как же она была хороша в эти мгновения! Намного прекраснее, чем на светском рауте. Её лицо – нежная луна, озарялось сверкающими, как звезды, глазами. Её рот – манящий, сладкий бутон, так и призывал к поцелуям… Но разве сейчас этим должен заниматься капитан?! Дэвид стиснул челюсти. Шумно выдохнул, и только потом сказал: — На некоторые вопросы люди на самом деле не готовы получать ответы. Ты готова, Диана? Герцог впился в жену пронзительным взглядом. — Да, – выдохнула она, завороженная красотой сверкающих глаз-изумрудов. — Это мой флаг, и Мактуб в этих водах – пиратский корабль, – Дэвид намеренно сделал паузу, – соответственно, твой муж – пират. Диана выдержала взгляд мужа. Не отвела она своего взора. Не забилась в истерике, и даже, подумать только, не упала в обморок. Она смотрела в глаза Дэвида и ощущала не только власть, исходящую от него, но и тайну истории, которую ей еще предстояло узнать. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Дэвид был удивлен реакцией жены. Приятно удивлен. Она оказалась сильнее, чем он думал. — Тебе пора возвращаться, – властно произнес Дэвид. — Кажется, я не совсем помню, в какой именно стороне моя каюта, – краснея от стыда и понимания, насколько она беспомощна, выдохнула Диана. — Я провожу, – резко бросил герцог. Скорее бы уже отвести её подальше от своих, и что, немаловажно, от чужих глаз! — Благодарю, – Диана взмахнула длинными ресницами, – а вы могли бы устроить для меня прогулку по кораблю? Не сейчас, конечно, а когда появится возможность для этого. — Я подумаю, – Дэвид потянул жену за плечо, та послушно пошла вперед, но, вспомнив об очередном вопросе, обернулась и врезалась в мужа. Горячая, чуть влажная кожа герцога обожгла Диану. Даже сквозь ткань платья она ощущала жар мужского тела. Застигнутая врасплох воспоминаниями о прошлой, страстной ночи, девушка взволнованно задышала и посмотрела на супруга уже другим взглядом. Диана еще не понимала, но взор её выражал чувственное томление. |