Онлайн книга «Холодный герцог»
|
— Вы не хотите вступать в бой, не так ли? – отводя в сторону подзорную трубу, осторожно поинтересовался Ричард. — Без острой необходимости – нет, не хочу. Сейчас для меня важнее в срок прибыть на место, и я не желаю тратить время на мальчишеские войнушки. Однако, повторяюсь, если французский корабль проявит чудеса маневренности, и приблизится к нам, он подпишет себе смертный приговор. Мощи и дальности выстрела пушек «Мактуб» хватит на то, чтобы покончить с ним. Ричард, сохраняя молчание, качнул головой. Он не сомневался в словах своего капитана – тот всегда выполнял свои обещания. К счастью для французского корабля, его мощи и маневренности не хватило на то, чтобы догнать «Мактуб». Спустя время судно неприятеля превратилась в еле различимую точку, а после и вовсе скрылось из виду. Все это время стоявший рядом со своим капитаном Ричард негромко заметил: — Сегодня им повезло, капитан. — Сегодня – да, – Дэвид, оторвав взгляд от предвечернего неба, которое в этот час стало настоящим полотном для ярких красок клонящегося к горизонту солнца, посмотрел на Ричарда. – Возьми управление в свои руки. — Да, капитан, – Ричард встал у штурвала. Однако Дэвид не спешил покидать излюбленное место. Вновь устремив взгляд на легко колыхающиеся бирюзовые воды, капитан поинтересовался: — Что у нас на ужин? — О, старик Уоррик постарался на славу. Рагу, нежнейшее мясное суфле, и подумать только, яблочный пирог и печенья! — Даже так? – Дэвид, удивленный талантами своего кока, вопрошающее посмотрел на Ричарда. – И есть ли объяснение такому рвению Уоррика? — Боюсь, что да, – губы Ричарда дрогнули в улыбке, – госпожа герцогиня все дни расхваливала каждое блюдо, приготовленное Уорриком и передавала слова благодарности со слугами, так что старик просто расцвел на своей кухне и решил сделать приятное для вашей жены. — Вот как, – Дэвид задумчиво улыбнулся. – Пойду – навещу её. Буду на месте перед рассветом. — Как пожелаете, капитан, – Ричард еще шире улыбнулся, – можете не торопиться, я истосковался по штурвалу. И следом, Ричард мысленно добавил: «Как и вы по своей прекрасной жене». Диана неспешно водила гребнем по своим волосам. Увы, справиться с колтуном, каким-то странным образом получившемся на голове, ей никак не удавалось. Да, без сомнения, помощь Рут здесь понадобилась, но девушка не хотела тревожить горничную. К тому же, чего таить, Диана не была до конца уверена, что Рут совладала со своими переживаниями. Сбоку тихо приоткрылась дверь. Рука Дианы застыла на месте. Девушка, выглянув из-под гривы кудрей, посмотрела вперед и встретилась взглядом с Дэвидом. Он, как подобает хозяину, без стука и предупреждения, прошел в каюту и встал напротив жены, сидевшей на краю кровати. Его высокая фигура молчаливо раздавливала девушку. Диана, откинув в сторону волосы, подняла на мужа глаза. Их взоры встретились. Её – мягкий, полный нежности и ожиданий. Его – уставший, напряженный, властный и… голодный. Впрочем, голод этот был вызван именно желанием поесть. — Ты ужинала? – вместо приветствия, задал вопрос капитан. — Еще нет, – Диана не сводила с мужа глаз. Смотрела на него, и задавалась вопросом – «что еще перенес это сильный, красивый мужчина?» — Почему ты так смотришь на меня? – Дэвид забрал гребень у Дианы и, удивляя и себя, и её, начал аккуратно избавлять кудри от колтуна. Пальцы герцога действовали с предельной осторожностью, и девушка, пораженная нежностью мужа, закрыла глаза. Она была близка к тому, чтобы расплакаться. Сердце Дианы, захлебываясь от волны чувств, которые внезапно накрыли его, обдало девушку сладким трепетом. |