Онлайн книга «Женитьба вслепую»
|
— Послушай, — начала я, но в этот момент дверь распахнулась. Не выдержав, к нам вошёл сам некромант собственной персоной. Выходящая из кабинки девица заверещала: — А-а! Мужчина! Что вы себе позволяете! Тут как тут выскочили и ещё две. — Изгоняю особо опасного упыря, — с непроницаемым видом сообщил Бэйн. Женский вопль прервался на полувздохе, чтобы через миг зазвучать ещё громче. Под аккомпанемент убегающих ног: — А-а! Упырь! Угу. По сравнению с упырём, уже и мужчина в дамской комнате показался не таким страшным. — Милли, — Бэйн в мгновение ока оказался рядом, прижал девушку к себе. Мягко отвёл от её лица упавший локон. Промокнул большими пальцами слезинки: — Я такой же, как ты. Сын гробовщика. Помнишь? — Но… любая аристократка с радостью… — начала было Милли. Не отвлекая друзей, я тихонько двинулась к выходу. — Мне плевать на остальных. Только ты… — я осторожно прикрыла двери, не слушая, что Бэйн продолжал ей ласково нашёптывать. Им нужно побыть вдвоём, поговорить. Определиться в своих отношениях. А мне… Меня всё больше грызла тревога. Вряд ли Ирен остановится на нас с Милли. Если уж нам заготовила эти мелкие пакости, то что ждёт Кэл? Наверняка Ирен захочет поквитаться и с ней. Как бы мне её найти? — Шейли? — голос, который я меньше всего ожидала услышать. Даже вздрогнула вполне натурально: не заметила, когда дорогой супруг успел появиться! — Дэйкер? — пробормотала, разворачиваясь на этот самый голос. — Так и знал, что найду вас там, откуда разбегаются приличные дамы с воплями «Упырь!», — хмыкнул супруг. Ничего себе, комплимент. Сомнительный какой-то. — Вы уже начали приводить свой план в исполнение? — усмехнулся он. — Пока что я всего лишь жду Милли, — улыбнулась я, надеясь, что друзья не слишком углубятся в свои эмоции. Услышат и подыграют. — Мне сказали, что видели вас с… кхм… Ирен, — и всё-таки лёгкое смущение очень ему идёт. Делает его таким… человечным, что ли. Ну как вот он может шантажировать Сантанию? В голове не укладывается! Вы бы, дорогой супруг, ещё дольше за напитками ходили и сплетни слушали. Но вслух я, разумеется, сказала совсем другое: — Она пыталась куда-то меня утащить. Но Милли подоспела вовремя. — Надеюсь, это не из неё вы сотворили упыря, — мне показалось, или за лёгким тоном проскользнула уверенность Дэйкера, что я вполне могу? Да и некромант моей просьбе не откажет… — Вы очень лестного обо мне мнения, дорогой супруг, — усмехнулась я. А что, если… была не была. В конце концов, его любовница — вот пусть сам и разгребает! — Что случилось? — тут же отреагировал Дэйкер на перемену выражения моего лица. — Честно говоря, Ирен пыталась и на Милли наслать какую-то магическую гадость. И… я боюсь за Кэл. Не решит ли она ей отомстить? Улыбка тут же слетела с лица Дэйкера. — Ну, если она только посмеет… — пробормотал он угрожающе. Глянул на меня: — Давайте я отведу вас… — начал, беря мою руку, но я перебила: — Я не могу пропустить этого! — Я тут, госпожа! — выпорхнула из дамской комнаты Милли. Счастливая, на лице ни следа слёз — зато я подметила следы магического воздействия, которым она наверняка приводила себя в порядок. Глаза сияют — похоже, друзья сказали друг другу самое важное. И про меня не забыли. Дэйкер покосился на дверь, будто всерьёз ожидал увидеть там если не Бэйна, то упыря — точно. Я протянула свободную руку подруге: |