Онлайн книга «Женитьба вслепую»
|
Анджи? Хм, он вообще успел выскользнуть из зала, небось свои делишки проворачивает. Дэйкер? Зачем ему, он ведь сам предложил Бэйну поддержать традиции. Зато в другом конце зала я обнаружила Танзу! Который незаметно подкрадывался к этой, как её… Кэландре, Кэларинде — названной сестрице моего мужа. Я направила немного внутренней магии в уши, чтобы усилить слух. Чуть понаблюдала за Дэйкером — вроде бы не заметил. И сосредоточилась на происходящем — Дэйкер, кстати, тоже поглядывал туда. Хм, как крутой маг, он наверняка тоже должен уметь усиливать слух. И это из тех заклинаний, которые почти невозможно распознать, так как они внутренние. Не внешние. Но Дэйкер если что и слышал, то совершенно этого не показывал. Как и я, впрочем. Музыканты усиленно продолжали играть, кажется, уже по восьмому кругу. Похоже, тоже ждали выхода некроманта, чтобы плавно перейти во второй танец. Бэйн с упрямством стального быка продолжал обход в поисках жертвы. То есть приличной аристократки, которая поучаствует в ритуале. Аристократки выбывали из строя, едва он успевал перевести на них взгляд. Каждая своим особым способом. Гости начинали подозревать неладное — хотя большинство всё ещё было под гипнозом от нашего свадебного танца. Ах ты ж рыжая б… бестия! Это она, паршивка, устраняет… конкуренток? Да с чего бы, Бэйн её сегодня тоже впервые увидел, как и все мы. Значит… ах ты ж! Значит, хочет помешать благословлению семейного счастья дорогого брата! Ещё одна заинтересованная в разводе! И вроде бы я только за, не нужно мне это благословление сто лет! Замужем за Дэйкером оставаться не собираюсь. Но Бэйна подставлять не дам! — Ты что творишь? — прошипел Танза, ухватив девчонку сзади за плечо. Глава 10 — Тебе какое дело? — яростно огрызнулась Кэларинда, легче просто Кэл называть. — Я здесь работаю и не хочу, чтобы из-за какой-то соплячки мне не заплатили. М-да, не быть ему прислугой, с такими-то манерами. — Уволю! Мой… брат тебя уволит! И не заплатят всё равно, потому что ты разлил на меня вино! — начала угрожать девчонка. — Совсем с ума сошла, некроманту поперёк дороги становиться? — Танза перебил буйную сестрицу Дэйкера, разворачивая за локоть на себя. — Не убьёт же он меня, — неуверенно проворчала Кэл, вырывая свой локоть. — Брат не даст. — Он и подождать может, — фыркнул Танза. — А вот после смерти отыграться! — Вот после смерти и разберёмся. А сейчас… Что там ей нужно было прямо сейчас, мы с Танзой не узнали: Бэйн как раз тоже просёк, откуда ноги растут у его загадочных неудач. Почти неуловимое, но отлично известное нам движение. На миг я испугалась, что он запустит через весь зал любимую берцовую кость! Но нет, через зал полетело острое тёмное заклинание, невидимое обычным людям. Даже магам. Уж сколько мы с Бэйном вместе, и то едва-едва научились отличать! Впрочем… Я с опаской покосилась на мужа — он же из лучших сыщиков, тоже может уметь различать магию некроманта? Дивно, заклинание вдруг словно растворилось в солнечном свете, я перестала его видеть! Дэйкер напрягся и принялся цепко осматривать залу. Ощутил что-то и выискивал, что именно! Танза побледнел, бросился перед незадачливой девицей, выставив поднос. Слишком хорошо знал силу друга — хотя судя по дрогнувшему подносу, тоже перестал её видеть. |