Онлайн книга «Преданная истинная черного дракона»
|
Естественно, у неё нет артефакта связи, и никто не даст ей таким попользоваться. Так ярко вспыхнувшая надежда на спасение быстро тает, оставляя после себя привкус разочарования на губах. — Не расстраивайтесь, мисс. В свой следующий выходной я обязательно спущусь в долину и расскажу о вас. — Боюсь, до твоего следующего выходного я могу не дожить, — пожимаю плечами, но всё равно держусь. Я очень благодарна любопытной малышке, что прокралась ко мне и накормила. Силы есть, значит, буду думать дальше, как выбраться. Мы наскоро прощаемся. Магический огонёк гаснет, оставляя меня в кромешной темноте. А Феста уходит, заперев за собой дверь. Я же пытаюсь понять, что меня смущает в этой ситуации больше всего. Ах, точно! Если все думают, что я уже мертва, зачем Анне отправлять мои обрезанные волосы Александру? Чтобы раззадорить его? Дать ложную надежду? Помучить? Глава 70. Последние дни Следующие дни проходят в тревожном ожидании каждого появления леди Анны и её молчаливой спутницы — мадам Матильды. Я сплю урывками, постоянно дёргаю наручники за спиной, пытаюсь расшатать звенья цепи, соединяющей их, или найти замочную скважину. Но всё тщетно. Маг, надевший блокаторы на меня, был очень силён. Анна, насколько я помню, человек, неодарённый никакими талантами. Её козырем была утончённая красота и родство с королём. Она могла удачно разыграть выпавшую на её долю карту, но решила пойти ва-банк — поставила всё на кон и, кажется, проиграла. Не знаю, что произошло между ней и князем, но супругами они не стали. Да и сама Анна каждый раз шипит и изливает на меня яд, потому что я помешала ей исполнить мечту. Мадам Матильда обычно молчит в углу, время от времени качая неодобрительно головой. Неужели, это именно она надела на меня блокаторы? Но зачем ей это? Зачем хозяйке самой известной и преуспевающей гостинице в округе помогать обезумевшей Анне? На эти вопросы у меня нет ответов. И, кажется, никогда не будет. Время от времени я думаю о бедняжке Агнес Кречет. Было ли покушение на неё роковой случайностью или продуманным планом? Может ли так быть, что Анна лично приложила к нему руку? Пожалуй, нет! О, она могла. Я в этом не сомневаюсь. Но каждый раз, когда падчерица короля приходит в мою «темницу», она долго и с упоением рассказывает мне о местных новостях. О том, что меня считают погибшей и никто не собирается искать моё тело. О том, что князь заперся в особняке и беспробудно пьёт, загоняя своего дракона всё глубже в себя. Поэтому он не почувствует меня, даже если снять блокаторы. Она, захлёбываясь смехом, рассказывает, как заплетала мои срезанные волосы в косу и любовно упаковывала для князя. На следующий день Анна срезает с меня разодранное платье. О Боги, как жалко оно выглядит! Разодранное в нескольких местах, в подвальной грязи и моей крови. Но всё равно оно неплохо грело меня холодными ночами. Теперь же я осталась в одной тонкой шелковой рубашке, которая скорее холодит моё измученное тело. — Мешок, — шипит Анна, отбрасывая моё простое шерстяное платье мадам Матильде. — Как ты могла надеть на себя ТАКОЕ? Она брезгливо морщится, пряча за пояс изогнутый кинжал. — Хотя чему я удивляюсь? Ты выбрала жизнь в убогой хижине и прислуживание какому-то сброду вместо роскоши и обожания дракона. Ты идиотка! |