Онлайн книга «Преданная истинная черного дракона»
|
Она смеётся визгливо и громко и снова уходит, чтобы вернуться на следующий день. По ночам осторожно и совершенно бесшумно ко мне прокрадывается маленькая отважная Феста. Она всегда приносит с собой немного еды и воду. Боится, оглядывается на каждый звук, но упрямо спускается в подвал. Я безумно ей благодарна. Потому что в том отчаянном положении, в которое я попала, она — мой единственный лучик света, моя надежда, моя путеводная звезда. Пускай, шанс на спасение тает с каждым днём. Но надеется на лучшее, мне никто не запретит. Пока одной из стылых зимних ночей, когда Феста пыталась разогреть мои онемевшие ладони, замок снова не щёлкает. В темницу ураганом врывается Анна. Благо, что малышка Феста успевает отбежать и спрятаться в гроте за бочками с виной. — Погоди, блаженная! — причитает сгорбленная фигура мадам Матильды. — Отстань! — визжит Анна и, подлетев ко мне, хватает меня за горло. — Ты! Ты даже месть мне испортила, тварь! Я хриплю, не в силах сделать вдох. Длинные пальцы Анны судорожно сжимают моё горло, её длинные ногти впиваются в мою кожу. — Он улетает! Ему плевать! Ты обманула всех! Ты не его истинная! Ты ему не нужна! — визжит Анна так, что у меня в голове звенит. От нехватки воздуха мысли в голове путаются. Кто и куда улетает? Кого я могла обмануть? — Александр! Ему плевать на тебя! После моих посылок он должен умирать! Запах твоего страха и страданий должен сводить его с ума! Твоя кровь должна заставлять дракона биться в истерике! Но ему плевать! Ты подделала метку! Тварь! Тварь! Тварь! Она выпускает моё горло и падает передо мной на колени. Я судорожно вдыхаю влажный смердящий воздух подвала и судорожно соображаю. Если всё. Что сказала Анна, правда, то у меня получилось! Получилось разорвать нашу связь! Теперь я свободна от князя! Наши метки больше не существуют. Мы друг для друга чужие. И в этот момент на моей душе становится легко и радостно! Я разорвала нашу связь! Я освободилась от жестокого дракона! Победа! — Чему ты радуешься, дура? — шелестит рядом со мной злой старческий голос. Мадам Матильда оказывается рядом, выбрасывает вперёд сухую ладонь с длинными узловатыми пальцами. Моё горло снова сжимает невидимой рукой. — Ты достаточно пожила и причинила горя моей малышке, — шипит старуха. — Умри... — Не надо, ба! — выкрикивает Анна и отталкивает старуху от меня. — Я придумала кое-что ещё. Обещаю, после этого мы от неё избавимся! Шатаясь, Анна поднимается, выхватывает из-за пояса длинный, изогнутый кинжал и направляется ко мне. Глава 71. Последний час — Что удумала, шальная? — шипит старческий голос. Я была права, мадам Матильда — дряхлая старуха. И она больше не заботится накидывать на себя морок и объёмный капюшон. Сейчас она предстаёт передо мной в своём истинном обличье. Дряхлая, беззубая старуха со следами былой красоты и порока на лице. Когда-то она была подобна Анне — яркая брюнетка с едва раскосыми глазами. Не знаю, что с ней стало, но выглядит она пугающе и хищно. Её беззубый рот беспрестанно двигается, словно старуха постоянно что-то пытается переживать. Возможно, она шепчет заклинания, кто знает? — Дракон не учуял свою истинную в той грязи и смраде, что я ему отправляла. Но кровь истинной он почувствует точно! — смеётся Анна, доставая из-за пояса пустой стеклянный пузатый флакон. Каркающий смех старухи сливается со звонким безумным смехом Анны. А у меня дрожь идёт по телу от ужаса. |