Онлайн книга «Развод с драконом или Кофейная дипломатия»
|
Глава 19. Суд Я проснулась в пять утра, когда за окном ещё было темно, и долго лежала, глядя в потолок и прокручивая в голове все возможные сценарии. Худшие, лучшие, средние — все они перемешивались в кашу, от которой тошнило сильнее, чем от токсикоза. Внизу меня ждали Лина, Тиана и призраки. Лина всплакнула, утирая слёзы краем передника. Тиана сжимала в руках какие-то бумаги — свои дипломы и сертификаты, на всякий случай. Призраки витали в воздухе, взволнованно перешёптываясь. — Не волнуйтесь, — сказала я им. — Всё будет хорошо. — Мы верим, леди, — всхлипнула Лина. Рейнард ждал нас у входа. Он был в идеальном костюме, с папкой документов под мышкой и уверенным выражением лица. Кайл стоял рядом, тоже при параде — в тёмном мундире с серебряным шитьём. Мы пошли пешком. Суд находился в центре города, в старом массивном здании из серого камня. По дороге я смотрела по сторонам, пытаясь отвлечься от тревожных мыслей, но ничего не помогало. В голове крутилось одно и то же: что будет, если я проиграю? Где я буду жить? Что будет с Линой, Тианой, призраками? У входа в здание суда толпился народ. Я узнала несколько лиц — соседи, торговцы с рынка, даже пара наших постоянных клиентов. Они пришли поддержать меня, и от этого на душе стало немного теплее. Внутри было прохладно и пахло старыми бумагами и полировкой для мебели. Нас провели в большой зал заседаний, с высокими потолками, тяжёлыми дубовыми скамьями и возвышением для судьи в конце. Мы сели на скамью для ответчиков. На другой стороне, на скамье истцов, уже сидели мои родители и брат. Мать смотрела на меня с таким выражением, будто я была тараканом, который выполз из-за плинтуса. Отец хмурился и постукивал тростью по полу. Братец маячил сзади, нервно теребя пуговицу на сюртуке. Рядом с ними сидел адвокат — лорд Кристофер эш'Велл, высокий, холёный мужчина с седыми висками и холодными глазами. Он даже не взглянул в нашу сторону, листая какие-то бумаги с видом полного превосходства. Судья вошёл, и все встали. Он был пожилым, с усталым лицом и внимательными глазами. Сел на своё место, окинул взглядом зал и кивнул секретарю. — Слушается дело по иску лорда и леди эш'Тарр к леди Карине эш'Тарр, — начал секретарь монотонным голосом. — Истцы требуют признать завещание леди Мортимер эш'Тарр недействительным и передать право на наследство им как ближайшим родственникам, имеющим право опеки над ответчицей ввиду её недееспособности. Судья кивнул и посмотрел на нас. — Слово предоставляется истцам. Лорд Кристофер поднялся, одёрнул мантию и начал говорить. Голос у него был поставленный, уверенный, каждое слово звучало как приговор. — Ваша честь, мы представим неопровержимые доказательства того, что леди Карина эш'Шерр не способна управлять своим имуществом и нуждается в опеке. Свидетели подтвердят, что она ведёт аморальный образ жизни, общается с потусторонними сущностями и занимается сомнительной торговлей, позорящей имя благородного дома. Он вызывал свидетелей одного за другим. Первыми пошли бывшие подружки Карины — те самые, что хихикали на улице. Они рассказывали о её пристрастии к азартным играм, о том, как она проигрывала деньги в казино, как занимала и не отдавала. — Она могла просидеть за карточным столом всю ночь, — вещала одна, брюнетка с точеными скулами. — А наутро прийти и снова играть. Мы пытались её остановить, но она не слушала. |