Онлайн книга «Развод с драконом или Кофейная дипломатия»
|
Мать закатила истерику. Кричала, что он позорит семью, что она не для того его растила, чтобы он связался с какой-то... какой-то... Отец молчал и смотрел в пол. Посетители замерли с чашками в руках. Я подошла к ним и встала рядом с Элианом. — Если хотите поговорить — говорите уважительно. Если нет — дверь там. Мать Элиана посмотрела на меня, на Кайла, который материализовался за моей спиной с очень нехорошим выражением лица, на Ягу, которая выглянула из кухни с клюкой наперевес, на Теодора, который шагнул вперёд с угрожающим видом. И вылетела вон, увлекая за собой мужа. Элиан обнял Иви. — Всё хорошо, — сказал он. — Они привыкнут. — А если нет? — спросила она. — Тогда у нас будет своя семья, — ответил он. — Ты, я и наши дети. Иви уткнулась ему в плечо и заплакала живыми слезами. Свадьбу назначили через месяц. За это время нужно было успеть всё — подготовить кофейню к торжеству, сшить платье для Иви (специальное, с прорезями для крыльев), пригласить гостей, пережить ещё тысячу мелких проблем. Элиан помогал ей во всём. Они были неразлучны, он приходил утром, уходил вечером, и всё это время они проводили вместе. Я смотрела на них и улыбалась. Родители Элиана всё-таки присмирели. Через неделю после скандала они пришли снова, но молча, без криков. Мать протянула Иви старинную брошь. — Семейная реликвия, — сказала она сухо. — Носи. Иви расплакалась и бросилась её обнимать. Мать сначала напряглась, потом вздохнула и обняла в ответ. — Ладно, — сказала она. — Будем семьей. Вечером, когда кофейня закрылась и все разошлись по комнатам, я вышла на крыльцо. Села на ступеньки, обхватила колени руками и уставилась на звёзды. Они здесь были другими — ярче, крупнее, и Млечный Путь тянулся через всё небо толстой светящейся полосой. Кайл вышел следом. Сел рядом. Мы сидели так долго, слушая ночные звуки. Где-то лаяли собаки, вдалеке прозвенел колокол, ветер шелестел листвой в саду. — Я не простила тебя до конца, — сказала я наконец. Кайл замер. Я чувствовала, как напряглось его тело, как перестал дышать. — Я знаю, — ответил он тихо. — Ты не знаешь, — я повернулась к нему. — Ты не знаешь, каково это — бояться, что в любой момент всё может рухнуть. Что ты снова устанешь, снова разозлишься, снова решишь, что я не та, кто тебе нужна. Этот страх сидит во мне глубоко, Кайл. И я не знаю, как от него избавиться. Он молчал долго, потом взял меня за руку. Его ладонь была горячей, чуть влажной, пальцы слегка дрожали. — Я не могу вернуться в прошлое и всё исправить, — сказал он. — Я не могу стереть ту боль, которую тебе причинил. Но я могу обещать тебе одно: каждый день, каждую минуту я буду доказывать тебе, что я не уйду, не передумаю. Ты моя истинная пара, и без тебя я — ничто. Я смотрела в его глаза, в которых горел золотой огонь. На его руки, которые сжимали мою ладонь так, будто боялись отпустить. И впервые за долгое время я почувствовала, что страх отступает. Не уходит совсем, но отступает, давая место чему-то другому. Чему-то тёплому и светлому. — Мне нужно время, — сказала я. — У нас есть время, — ответил он. * * * Посреди всей этой суеты, когда Иви металась между портнихой и флористом, а мы с Линой едва успевали обслуживать посетителей, в кофейне появился мой брат, Корвин. |