Книга Золушка. Перезагрузка, страница 134 – Ямиля Нарт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Золушка. Перезагрузка»

📃 Cтраница 134

— Ладно, — буркнул он нехотя. — Но чтобы мне за это полагалась двойная порция сливок.

— Договорились, — улыбнулась я.

На следующий день в специально оборудованном помещении лаборатории стояло несколько прочных клеток. В них беспокойно шныряли пятнадцать здоровых, бойких крыс, добытых мистером Уайтом с пугающей эффективностью. Кот, гордо восседая на ящике, демонстративно отряхивал лапы.

Начался самый ответственный этап — испытания пенициллина на живых организмах.

Следующие несколько дней прошли в напряженной работе. Мы с Инной и Кевином действовали с предельной осторожностью. Сначала мы ввели небольшое количество нашего очищенного экстракта нескольким крысам, чтобы проверить его общую токсичность. К нашему облегчению, никаких признаков отравления не последовало. Далее мы с Инной и Кевином заразили крыс бактериями из гноя мастера Элвина, а затем начали вводить им очищенный экстракт пенициллина в разных дозировках. Я вела подробный лабораторный журнал, записывая каждое изменение, каждую реакцию. Мы с замиранием сердца наблюдали, как у контрольной группы, не получавшей лекарства, развивался сепсис, в то время как крысы, получавшие пенициллин, постепенно шли на поправку. Воспаление спадало, раны затягивались. Никаких признаков токсичности.

— Это работает, мисс Элис, — прошептала Инна, глядя на ожившую крысу, которая уже пыталась грызть прутья клетки. — Это действительно работает.

— Теперь нужны человеческие испытания, — сказала я, глядя на стопку фотопластин, запечатлевших весь процесс.

Успех на крысах окрылил меня, но следующий шаг был куда страшнее. Я пригласила к себе в кабинет мастера Элвина. Его состояние улучшилось благодаря нашей мази от экземы, но болезнь, конечно, не отступила полностью.

— Мастер Элвин, — начала я, глядя ему прямо в глаза. — Испытания на животных прошли успешно. Лекарство, которое мы создали, победило вашу инфекцию у крыс. Теперь настала очередь испытаний на человеке. Я предлагаю вам стать первым.

Он внимательно слушал, его натруженные пальцы сжимали ручки кресла.

— Я не буду вас обманывать, — продолжала я. — Это риск. Мы не можем гарантировать стопроцентный успех. Возможны непредвиденные реакции. Но это ваш шанс на полное исцеление.

Мастер Элвин долго смотрел в окно, на просыпающиеся весенние поля. Потом его взгляд вернулся ко мне. В его глазах читалась усталость от долгой борьбы.

— Я видел, как вы работаете, мисс Мёрфи, — хрипло проговорил он. — Вы не шарлатан. Вы не обещали мне чуда, но дали облегчение. Я устал от этой боли. Устал гнить заживо. Если ваш пенициллин может дать мне шанс, я согласен. Делайте что должны.

Мы начали курс. Во время создание мази, мы также использовали магию, чтобы улучшить эффективность лекарства. В колбу с целебным раствором, прежде чем разлить его по стерильным флаконам, мы добавили щепотку наших «опалов» , что были чистейшей магической эссенцией, добытой из растений. Я мысленно направила их силу, вложив в нее четкое намерение — усилить действие лекарства, сделать его умным, направленным именно на уничтожение болезнетворной инфекции, минуя здоровые ткани и помогая организму мобилизовать собственные силы на исцеление.

Когда мы впервые ввели готовый препарат Эдвину, результат превзошел ожидания. Воспаление стало спадать не по дням, а по часам, и сам мастер, ослабленный, но уже с ясным взглядом, признался, что чувствует не просто отступление боли, а странное, глубокое тепло, будто изнутри его наполняла живительная энергия, затягивающая раны. «Опалы» ускорили действие пенициллина и сделали его идеально точным и гармоничным для тела пациента инструментом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь