Онлайн книга «Золушка. Перезагрузка»
|
Виктор взял конверт, его лицо тронула тёплая улыбка. — Спасибо, мисс Элис. Я всегда к вашим услугам. — Мэри, — я повернулась к миссис Дженкинс. — Ты — сердце этого дома. Ты поддерживала здесь уют и порядок. Ты хранила этот дом, когда он был холодным и пустым. Ты кормила нас, утешала и поддерживала, когда силы были на исходе. Ты настоящее сердце Лунной Дачи. Я вложила конверт в ее натруженную, но ухоженную руку. Управляющая взяла конверт дрожащими пальцами, ее глаза наполнились слезами. — Ох, дитя мое... Элис. Да я просто делала свою работу. — Ты делала намного больше, Мэри. — Гримз. Инженер нехотя приблизился. — Твои руки и твои знания оживили не только нашу лабораторию, но и все поместье. Без твоих механизмов, твоей дотошности и твоего упрямства мы бы не справились ни с одной задачей. Гримз пробурчал что-то невнятное, взял конверт и сунул его в карман, но по смягчившемуся взгляду я поняла, что он тронут. — Кевин. Юноша стремительно подошел, его лицо сияло. — Ты прошел путь от изгнанного ученика, не верящего в себя, до ключевого специалиста нашей лаборатории. Твоя магия стала тем катализатором, который позволил нашим формулам обрести силу. И я невероятно горжусь тобой и твоими успехами. Он покраснел до корней волос, но его рука была твердой и уверенной, когда он брал свой конверт. — Спасибо, мисс Элис. Я… я не подведу. — Инна. Она подошла неслышными шагами, ее темные глаза светились от радости. — Твои познания в алхимии и твоя преданность спасли не только нашу репутацию, но и жизни наших первых пациентов. Она улыбнулась мне своей тихой, светлой улыбкой, и в ее глазах блеснули слезы благодарности. Она взяла конверт, прижала его к груди и прошептала: — Вы дали мне и моему сыну дом. Это я должна благодарить вас всю жизнь. — Лео, — я улыбнулась застенчивому юноше. — Ты стал настоящим открытием. Твоя феноменальная память и твоя искренняя увлеченность нашим делом завоевали сердца десятков покупательниц. Ты — лицо нашей лавки, и я не могу представить его без тебя. Он пробормотал почти неслышное «спасибо, мисс Элис», покраснев. — Эзра. Все повернули головы к дальнему углу. Резчик медленно, словно дикий зверь, вышел на свет. Он не смотрел ни на кого, кроме меня. — Твои руки превращают нашу продукцию в искусство. Каждая шкатулка, каждый флакон, к которому ты прикасаешься, становится уникальным. Спасибо за твою работу. Он молча подошел, взял конверт, не произнеся ни слова, и так же молча скрылся в тени, но я успела заметить, как дрогнули уголки его губ в едва уловимой, но настоящей улыбке. Затем я подошла к дивану. — Мистер Уайт, — я обратилась к коту, и в голове прозвучал его мысленный ответ: — Наконец-то добралась до самой важной персоны. — Без твоих советов и бдительности мы бы не чувствовали себя в безопасности. Ты можешь попросить у меня всё, что тебе угодно, и я постараюсь исполнить твое желание. Я поставила перед ним мисочку со сливками. Кот лениво открыл один глаз, облизнулся, издав громкое, довольное урчание, которое эхом разнеслось по тихой комнате. — И наши бесценные мастерицы, — я повернулась к полочке, где Зара и Пикси захлопали в лапки от восторга. — Зара, Пикси. Без вашего мастерства и скорости наш бренд не был бы таким изысканным. Вы самые искусные швеи во всем Аэлисе, и я горжусь, что работаю вместе с вами. |