Онлайн книга «Золушка. Перезагрузка»
|
Глава 7. В которой сказка стучится в дверь Первые лучи солнца, бледные и осторожные, заливали кухню жидким золотом. В воздухе пахло старой древесиной и лавандой. Я надеялась успеть насладиться одиночеством и чашкой кофе, но оказалась не единственной ранней пташкой. У стола сидел Виктор. Он задумчиво смотрел в окно, на просыпающийся сад, его широкие плечи были ссутулены под грузом неведомых, но тяжких дум. Услышав мои шаги, он обернулся, и на его обычно лице мелькнула легкая растерянность. — Мисс Элис, я не думал, что вы уже проснулись. — Доброе утро, Виктор, — я устало улыбнулась, направляясь к жестяной коробке. — Будете кофе? — Не откажусь, мисс. Удивительно приятный напиток вы придумали, бодрящий. Неловкая тишина повисла между нами. Звук ступки, растирающей зерна, казался удивительно громким. — Как вам спалось? — спросила я, просто чтобы заполнить паузу. — Как и всегда. Старые кости замучали, дождь предвещают, — он отхлебнул уже готовый бамбл и одобрительно кивнул. — А вам? Должно быть, непривычно в этом большом доме — да еще и на роли хозяйки. Его слова попали в точку. Комнаты, несмотря на начавшиеся перемены, все еще были полны теней прошлого — теней, которые были мне и чужими, и родными. — Да, — призналась я. — Порой кажется, будто из каждого угла на меня смотрят мама или отец. Виктор тяжело вздохнул, его взгляд стал отрешенным. — Эдвард… ваш отец… был хорошим человеком. Сильным. Но сломался после ее ухода. Лисандра была его солнцем. Без нее он не мог найти себе места — то впадал в черную тоску, то бросался в работу, пытаясь заглушить пустоту. Не было купца, который объездил бы больше стран, чем он. А потом он… женился на мадам Тревис. По большей части для того, чтобы вы были не одни, чтобы дать дочери мать. Я думаю, он также искал утешения. Но нашел лишь новую беду. Я слушала, затаив дыхание, чувствуя, как в груди шевелится старая, детская боль. Он говорил о моем отце. О нашем отце. — Он погиб, — тихо сказала я. — Самоходка сорвалась с обрыва. Виктор мрачно кивнул, его пальцы сжали кружку так, что костяшки побелели. — Так сказали. Машину нашли разбитой внизу. Но знаете, мисс Элис… Эдвард был отличным водителем. Лучшим, которого я знал. Он тот обрыв знал как свои пять пальцев. И самоходка была исправна, я проверял ее накануне. Все было очень… удобно. В его голосе прозвучала та самая, едкая нота подозрения, которую я и сама начала ощущать, читая дневник Лисандры. И это подтолкнуло меня сделать следующий шаг. — А смерть мамы… — я произнесла осторожно. — Я знаю, что это была чахотка. Но в ее дневниках… она писала, что открыла что-то опасное. Виктор поднял на меня взгляд, и в его глазах я увидела не удивление, а горькое подтверждение. — Она стала слишком любопытной. Гильдия не любит, когда лезут в ее дела. А она лезла. Вскоре после этого занемогла. Угасла на глазах. Врачи разводили руками и придумали диагноз — чахотка. Мы сидели молча. Двое взрослых людей, наконец озвучивших страшную, давно витавшую в воздухе тайну. Моих родителей убрали. И я оказалась следующей на линии огня. И тут меня осенило. Острая, колющая мысль, от которой похолодело внутри. Я посмотрела на Виктора — этого верного, непоколебимого человека, который молча последовал за мной в изгнание. |