Книга Где демон шепчет о забвении, страница 102 – Ирина Голунцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Где демон шепчет о забвении»

📃 Cтраница 102

«Но если не специально… То на кой гуй он до меня дотронулся? Опять подсадил духовного паразита?! – но не ощутив никаких изменений в своей ци, Вэй Лу страдальчески зажмурился и покачал головой. – Уже схожу с ума…»

— В любом случае у тебя есть время подумать, – опустившись на циновку, обмолвился Асура. – Отдыхай. Спешить нам некуда.

Его слова помогли немного протрезветь от нахлынувших эмоций.

— То есть некуда?

— Я отправил… запрос о помощи. Одни мы не справимся. Нам нужно набраться сил, обдумать план действий. Молодой господин Юэ оставил мне карту с указанием места, где держат заклинателей в духовной школе. Также линию барьера и патрули, – бросив взгляд на небольшую сумку, подле которой по-прежнему стояла фарфоровая посуда, сообщил Асура.

— Юэ Мэй… зачем ему это?

Порадовавшись, что разговор сменил направление, Вэй Лу ощутимо расслабился. Его не менее интересовало поведение молодого господина духовной школы Бянь Сэ Лун.

— Зачем? Думаю, это не тот вопрос, который должен нас интересовать. Куда интереснее, что он потребует взамен за эту услугу.

— А подмога… это кто?

— Тот, кому я доверяю, – загадочно отозвался Асура и, тяжко выдохнув, откинулся на маленькую подушку и поспешил укутаться в одеяло. Помолчав мгновение, он устало пробормотал: – Всё же хорошо быть в тепле с крышей над головой…

Что ж. С этим, конечно, трудно поспорить.

Глава 16

Брат этого заклинателя

Облачное утро. Ранний час. Однако даже в стенах духовной школы Бянь Сэ Лун уже во всю кипела работа, о чём мог судить Вэй Учэнь, наблюдая за людьми в саду со ступеней каменной террасы. Женщины, облачённые в рабочие просторные наряды тёмно-голубого цвета, избавлялись от сорняков и облагораживали грядки с целебными травами и кустарниками. В воздухе острой горчинкой витал запах перечной мяты.

К Вэй Учэню относились с терпимостью, но чем больше проходило времени, тем более озадаченными и недовольными становились взгляды заклинателей: как адептов, так и целителей. Одетый в тёмно-синий ханьфу с вышивкой из серебряных нитей, ползущей хамелеонами по вороту и рукавам, Вэй Учэнь выглядел неотъемлемой частью коммуны. Особенно с магическим ошейником.

Да только работать во благо духовной школы, которая насильно пленила его и не делилась новостями о судьбе Вэй Лу, он не испытывал ни малейшего желания. После возвращения Юэ Мэя с побитыми бойцами, Вэй Учэнь сохранял напускное хладнокровие на грани злости, а в душе пребывал в лютой панике. Хотя голова и оставалась трезвой, тело наплевало на холодный расчёт, и пока по ночам мозг старательно придумывал варианты побега, из глаз текли одинокие слёзы.

Вэй Учэнь отказывался верить, что его брат погиб. Но ещё меньше он доверял бескорыстной помощи Юэ Мэя, тайком передавшему ему парный талисман.

Единожды убедившись, что Вэй Лу жив, более Вэй Учэнь не рисковал использовать парный талисман. Всё же ошейник на нём пусть и позволял высвобождать тёмную ци, неизвестно, в какой момент эта вещица могла сыграть с ним злую шутку.

С тех пор прошло уже почти две недели, и пальцы всё чаще прощупывали амулет сквозь слои одежды.

«Господин Вэй и достопочтенный заклинатель живы, они пребывают в храме. Ослаблены и вымотаны, но живы. Действуйте, исходя из ваших соображений», – сообщил ему Юэ Мэй, отдавая парный талисман.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь