Книга Где демон шепчет о забвении, страница 90 – Ирина Голунцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Где демон шепчет о забвении»

📃 Cтраница 90

Конечно, опалённые ресницы – меньшая из возможных проблем, однако Вэй Лу не отказал себе в возможности позлорадствовать. А затем, стерев ухмылку и продолжив придерживать Асуру за плечи, достал из его мешочка склянку с прозрачной микстурой. Откупорив её зубами, Вэй Лу позволил ослабшему воину спиной завалиться на свою грудь, чтобы было удобнее влить в его рот противоядие.

— Я же пошутил про твою смерть, не умирай мне тут. Я ж потом не оправдаюсь никак. – Придерживая бессознательного товарища по несчастью за нижнюю челюсть и аккуратно вливая ему в рот жидкость, Вэй Лу почувствовал себя крайне неловко. Спасал своего врага. Вэй Учэнь бы расчихался от злости.

Какое тебе дело до посторонних людей?

Отставив склянку, Вэй Лу нахмурился. В груди зародилось отвратительное колючее чувство, словно его публично пристыдили за помощь бродяге. Ему срочно захотелось оправдаться, а лучше и вовсе оттолкнуть от себя Асуру, да прямо в костёр. Мгновение назад он шутил, а сейчас его одолела слабость. Этот человек пытал его, убил милую Хуа с жестокостью, обратившую её злобным духом. С чего бы ему проявлять к нему заботу и доброту? Подохнет от яда, и что с того?

С трудом сдержав нахлынувшую неприязнь, Вэй Лу положил Асуру на холодный пол пещеры, а мгновением позже вспомнил, насколько горячим оказалось его лицо. Из-за отравления у Асуры поднялась температура, говоря о борьбе организма с ядом.

«Ну а я-то что с этим могу сделать?!» – в раздражении подумал Вэй Лу и упрямо отвёл взгляд.

Стыд и злость душили невидимой удавкой. Все твердили ему: не будь идиотом, перестань симпатизировать и привязываться к людям, – даже Асура указал на этот недостаток.

Так Вэй Лу и просидел практически до рассвета, подкидывая в костёр ветви, которые успел просушить Асура. Если бы не заклинание нагрева, помогающее испарять влагу, так бы и пришлось им сидеть в мокрых одеждах. Если б не Асура… уж не знал Вэй Лу, удалось бы ему пережить эту холодную ночь.

Оба постарались. Один помог с удобствами, другой не дал первому упасть лицом в костёр. Взаимовыгодный обмен, ничего лишнего – эта мысль помогла Вэй Лу немного успокоиться и вздремнуть до окончания пятой стражи[49].

Из дрёмы его тут же вырвало лёгкое прикосновение ко лбу; Вэй Лу вздрогнул и разлепил веки, ощущая, что лицо отекло из-за беспокойной ночи.

Скудный свет, льющийся в карман пещеры, говорил о наступившем рассвете, но из-за ползающих по небу облаков всё ещё царила пасмурная погода.

— Чего тебе? – с трудом держа глаза открытыми, недовольно пробормотал Вэй Лу.

Либо он ещё не пришёл в себя спросонья, либо Асура выглядел ещё более плачевно: кожа побледнела до пугающего серого цвета, под глазами залегли тени. Вместо прямого ответа Асура лишь обернулся к выходу из пещеры. Глянув в указанном направлении, Вэй Лу долгий миг пытался понять, что не так, а затем подскочил с места и бросился на улицу.

— Бай Шоу!

Призрак белого оленя топтался у входа, ограждённого барьером. Сердце волнительно затрепетало от радости и облегчения. Он без размышлений вышел под открытое небо и, очутившись рядом с Бай Шоу, накрыл его морду широкой ладонью. Действие демонического яда сошло на нет, вернув духовному животному осознание связи с хозяином. Если бы с Бай Шоу что-то случилось, Вэй Лу не простил бы себе этого. Опасаясь ненастья, он поспешил рассеять дух и вернуть его в маску.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь