Онлайн книга «Когда отцветает камелия»
|
Повисла тишина. Было слышно, как тяжёлые капли ударялись о бамбуковую кровлю и потоком стекали по металлической цепи97. Вокруг Цубаки вновь начинало накрапывать, как будто крыша дома внезапно прохудилась. — Ты спросила не для него, а для себя, – заметила Амэ-онна, протягивая руку вперёд, и тыльную сторону её ладони омыло дождём. – Интересная ты девушка, акамэ, а ещё очень неосторожная. Такие игры с даром могут привести тебя к гибели. — Так вы ответите или нет? Хозяйка леса хищно ухмыльнулась и провела языком по своей руке, от чего комната с очагом задрожала. Стоило лишь моргнуть, как наваждение исчезло без следа, и Цубаки вновь очутилась посреди тёмной чащи, где до сих пор лил прохладный дождь. — Вот оно что! – Амэ-онна неожиданно появилась сзади и обошла акамэ по кругу. – Кажется, я поняла! Маленький цветочек хочет свободы от страшного мира ёкаев. Только помни: пока ты можешь видеть, тебя с лисёнком хоть что-то связывает, но как только избавишься от дара, путь к Юкио для тебя навсегда закроется. — Госпожа Амэ-онна, простите мою грубость, но я не просила у вас совета, я просто хочу знать ответ. — Что ж, отвечу, раз обещала! – Хозяйка леса махнула рукой и раскрыла неизвестно откуда взявшийся синий бумажный зонтик. – Но мне нужно время. Приходи одна на рассвете спустя три дня. Её образ начал плавно отдаляться, растворяясь в прозрачных дождевых каплях. — Подождите, но как мне вас найти? Заливистый смех Амэ-онны раздался в кронах высоких деревьев. — Воспользуйся своим даром, глупенькая! Приятно было поболтать! Это последнее, что Цубаки услышала, перед тем как небо осветила голубая вспышка молнии. Грянул гром, и дождь обрушился на землю с новой силой. * * * Юкио знал, что это опасно, и всё же рискнул наведаться без приглашения в Лес сотни духов. Здесь повсюду ощущалось незримое присутствие Амэ-онны, и кицунэ ярче зажёг лисий огонь, освещая каждый тёмный уголок чащи. Ему не хотелось лишний раз видеться с Повелительницей дождя, ведь их встречи всегда заканчивалась ссорой с применением силы, но страшные события в городе и поиски сбежавших ёкаев вынуждали идти на крайние меры. Впереди пробиралась сквозь заросли Цубаки. Она касалась ладонями высокой травы, отодвигала в стороны корявые ветви и шагала так громко, словно хотела привлечь внимание всех дремлющих в лесу призраков. Но акамэ видела то, что скрывалось даже от глаз Посланника богини Инари, и именно поэтому Юкио позволял ей многое. Он хотел подумать о деле, но с толку сбивал приятный цветочный аромат её волос, который всегда шлейфом следовал за Цубаки и стал той деталью, по которой кицунэ узнавал девушку даже издалека. — Подожди! – сказал он и протянул к ней руку, но не смог ухватиться даже за край одежды. Кицунэби затрепетали – голубые огни стали заметно меньше, и Юкио дёрнул ушами, прислушиваясь к подозрительным шорохам в лесу. Цубаки уходила всё дальше, а потом обернулась и позвала: — Юкио-но ками! — Я здесь. Но она не откликнулась на его слова, как будто даже не видела хозяина святилища. Лицо акамэ вмиг побледнело, а глаза округлились от страха. Смутное беспокойство переросло в предчувствие: что-то непоправимое уже случилось, но Юкио ещё не понимал, что именно. Он кинулся к Цубаки, но столкнулся с невидимым барьером, который не позволял подойти к девушке ближе чем на два дзё98. |