Онлайн книга «Когда отцветает камелия»
|
Эри поднесла чашу с саке к губам, но так и не сделала глоток: она затаила дыхание и вслушивалась в мелодичный голос Юкио. — Если покажу лицо смертному, то этот человек умрёт. Что-то внутри надломилось. Ей показалось, что душа заметалась, забилась о стены своей телесной темницы, и от этого вдруг стало невыносимо больно. Снова грудь сдавливало чувство беспомощности, которое не покидало после возвращения в Яматомори, словно внутри Эри жила не только она одна, словно был кто-то ещё. — Мне жаль, – тихо сказала она и выпила сладкое саке со сливочными нотками, отчего по горлу разлился успокаивающий жар. – Кто сотворил с вами такое? Я подозреваю, женщина. Юкио усмехнулся и чуть отклонился назад, опираясь руками о землю и вглядываясь в звёздное небо. — Ты права. — Несложно догадаться, когда видишь такой яркий почерк! – Эри наполнила чашу ещё раз и вздохнула. – Наверняка этой женщине не нравилось, что кто-то ещё, кроме неё, может видеть ваше прекрасное лицо. Снова послышался слабый смешок со стороны Юкио, и он повернулся к художнице, чуть наклоняя голову набок. На маске играли голубоватые блики огней кицунэби, и Эри залюбовалась мистическим ореолом, окутавшим хозяина святилища. — С чего ты взяла, что у меня прекрасное лицо? Может, оно настолько уродливо, что богиня решила смилостивиться и спрятать его ото всех. — На картине видела, среди зарисовок Цубаки. Вы красивый по меркам людей! – выпалила она и одним глотком опустошила чашу, почувствовав, как мир вокруг стал покачиваться из стороны в сторону. – Ох, а вы не обманули! Я такого саке в жизни не пробовала! Очень вкусно, правда согревает. Но, кажется, Юкио даже не обратил внимания на восхищение качеством напитка из мира ёкаев и продолжил пристально смотреть на Эри. — Ты меня больше не боишься. — Вы не давали повода бояться. — А ты знаешь, что ками никогда не показывают своих настоящих лиц? Получается, ты увидела то, что не должна была видеть. — Это же всего лишь лицо. Почему простым смертным нельзя им любоваться, как произведением искусства? – спросила Эри и с вызовом встретила взгляд Юкио. – И всё же в качестве извинения за такую дерзость в отношении ками хочу вам кое-что подарить. Она раскрыла альбом на одной из последних страниц и достала сложенный в аккуратный прямоугольник лист. Огонёк масляного духа, который всё ещё кружил рядом, просвечивал через полупрозрачную бумагу васи, выхватывая из тени чёрные линии туши. — После того как увидела вас впервые в святилище Яматомори под опадающими листьями клёнов, я больше не могла выкинуть этот образ из головы. Поэтому возьмите, пусть у вас будет картина и от меня. Эри развернула свою работу и передала Юкио портрет, написанный в стиле суйбоку-га: только тушь, вода и белое пространство. Чёрные листья клёнов кружили по бумаге и опускались на серые ступени святилища, прямо к ногам господина Призрака. — Здесь вы в маске, так что не переживайте, тайна вашего лица останется нераскрытой. Юкио принял подарок осторожно, словно боялся, что тот рассыплется от неосторожного прикосновения, и рассмотрел картину в свете своих кицунэби. — Спасибо! – прозвучал простой ответ, но в нём слышалось неподдельное восхищение. — С вами удивительно легко, словно мы знакомы уже очень много лет, – сказала она и тут же подумала, что это чувство могло возникнуть из-за того перерождения, о котором все твердили. Но сейчас, находясь наедине с божеством посреди шумного фестиваля ёкаев, ей не хотелось углубляться в такие мысли. |