Онлайн книга «Когда отцветает камелия»
|
— Для тебя будет другое задание. Найди пока хорошее заведение, где можно поесть, ведь мы путешествуем с людьми. Тануки насупился и прошептал себе под нос что-то о ненужности и бесполезности. У всех его поведение вызвало лишь снисходительную улыбку: всё-таки он оставался собой, куда бы ни направился. — Я пойду с господином Призраком! – объявила Эри и поймала недовольный взгляд Кэтору: юноша-оборотень, вероятно, не хотел оставлять хозяина одного, но и не мог ослушаться приказа. – Аура меча ещё способна проявиться, поэтому я пока побуду на пляже. — Тогда оммёдзи Харука составит компанию Кэтору, – сказал Юкио и кивнул в сторону поднимающегося солнца. – Встречаемся здесь в полдень. Хару подозрительно посмотрел на свою подругу, прищурив глаза, но не стал оспаривать решение ками и, кивнув, последовал за тануки. Когда Эри и Юкио остались наедине, они медленно побрели вдоль берега, направляясь к рыбацким лодкам, которые качались на волнах недалеко от причала. Над головой кружили чайки, а шум морского прибоя казался самым умиротворяющим звуком на земле. — Ты ведь сегодня уже не найдёшь след меча, – нарушил тишину Юкио. – Тебе не обязательно было идти со мной. — А Кэтору-сан смог бы быстрее опросить рыбаков, но ты отослал его выполнять бессмысленное задание. Эри остановилась и, прикрыв лицо ладонью от солнца, взглянула на господина Призрака. Рукава его тёмно-серого кимоно шуршали на ветру, а длинные чёрные пряди, обрамляющие маску, подлетали в воздух от каждого порыва. — В последнее время Кэтору-сан постоянно находился рядом, и нам не удавалось побыть наедине, поэтому… – Эри улыбнулась, и в её глазах блеснул азарт. – Поэтому я решила украсть тебя. — Мы ещё можем поспорить, кто кого украл! – Хитрый голос Юкио выдал его намерения. – Давай побыстрее закончим с делами и найдём место, где не будет надоедливого тануки и одного человека в очках, который просто обожает хватать мою акамэ за руки. Эри приподняла брови и прыснула со смеху, тут же прикрывая рот кулаком. — Неужели я слышу нотки ревности? — Нет. Это не ревность, а зависть. Сато Харука столько лет был рядом с тобой и мог касаться тебя, называя своим другом. — Тогда наверстаем упущенное. Эри протянула руку, и Юкио поймал её ладонь, выдыхая с облегчением, словно наконец сделал то, о чём долго мечтал. — Сегодня я не отпущу тебя, – сказал он необычайно низким голосом, от которого у художницы запылали щёки, а внизу живота появилась приятная тянущая боль. — А я не отпущу тебя. * * * Рыбаки сидели в прибрежной закусочной и играли в го164. На столике с клетчатым полем были разложены камушки белых и чёрных цветов, и мужчины в синих комбинезонах с разводами морской соли задумчиво выкладывали новые камни на доску. Юкио подошёл к ним, учтиво поклонился и заговорил: — Прошу прощения, что отвлекаю от игры, но не могли бы вы ответить на наши вопросы? Увидев незнакомцев в кимоно и загадочную маску кицунэ, один из рыбаков, у которого среди тёмных волос уже пробилась седина, нахмурился и сложил руки на груди. — Если пройдёте дальше по пляжу, то увидите бюро для приезжих. Мы не переправляем туристов до островов. — Вы не поняли, нам всего лишь нужно, чтобы вы взглянули на это, – продолжил Юкио и начал разворачивать картину, написанную Эри в стенах заброшенного святилища. – Знаете ли вы место… |