Книга Когда отцветает камелия, страница 89 – Александра Альва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Когда отцветает камелия»

📃 Cтраница 89

— Прошу тебя, не говори ему. На плечи Юкио-но ками и так свалилось много всего: он каждую ночь охотится на юрэй, и я не хочу отвлекать его.

Кэтору хмыкнул и почесал затылок.

— Ладно. И всё же я не понимаю тебя. Такая маленькая и слабая, но пытаешься плыть против течения. Что ты можешь изменить своим упрямством?

— Карп, плывущий против течения, может стать драконом!88 – прервала их разговор Хару и взглянула на помощницу через плечо. – Наша Цубаки не простая девочка, правда?

Однажды услышав от бабушки эту легенду об упорной рыбе, которая прыгала через водопад, чтобы достичь чего-то большего, маленькая акамэ на долгие годы запечатлела эту историю в памяти. Хоть Цубаки никогда и не стремилась сравнить себя с тем самым могучим карпом, но сейчас ей как никогда хотелось попробовать превратиться в дракона и изменить свою судьбу.

Вслух же она просто сказала:

— Давайте поскорее вернёмся в святилище. Мне сегодня ещё нужно успеть позаниматься письмом и выполнить работу, которую поручила старшая мико.

Цубаки потянула Хару вперёд, взяв её под руку, и ускорила шаг, чтобы уйти на достаточное расстояние от Кэтору.

Сам же тануки фыркнул, увидев, как девушки намеренно оторвались от него, словно намекали, что хотели бы посекретничать. Человеческое поведение и странные сравнения то с животными, то с рыбами и по сей день были для юноши-оборотня загадкой, поэтому он тоже решил отвлечься. Рядом как раз стояла единственная на всю улочку открытая лавка с рисовыми шариками данго, и Кэтору, позволяя служительницам уйти чуть вперёд, побежал к ней.

— Хару-сан, могу я попросить тебя об одолжении? – спросила Цубаки, когда тануки оказался достаточно далеко от них.

— Конечно, сделаю всё, что в моих силах.

— Оммёдзи Итиро позволяет тебе в любое время заходить в читальню, а меня ни под каким предлогом не пускает туда. Не могла бы ты поискать среди книг записи об акамэ, кицунэ и богине Инари? Всё что угодно, любые истории и заметки.

Хару слегка замедлила шаг и, сдвинув очки на переносицу, заговорила тише:

— Зачем тебе это нужно?

— Я хочу найти… ответы.

— Какого рода?

Чуть отведя взгляд в сторону, Цубаки сказала:

— Кто я такая и почему ками одаривают акамэ своими силами. Я родилась среди крестьян и не имела возможности узнать что-то о своём даре. Вдруг это поможет мне лучше понять себя?

Она остановилась и склонила голову, стараясь выказать почтение ученице оммёдзи, и всё же чувствовала небольшую вину, ведь не могла рассказать о настоящей причине этой просьбы. Живя в деревне, Цубаки научилась ещё одному важному правилу: когда хочешь что-то скрыть – поведай почти всю правду, но утаи самое главное.

— Я наконец немного научилась читать, хотя раньше думала, что мне в жизни не представится возможности взять в руки книгу! – продолжила она, поднимая взгляд на собеседницу. – И теперь я работаю в святилище, но ты же знаешь, как ко мне относится оммёдзи Итиро, – он никогда не пустит меня в читальню.

— Ладно, – вздохнула Хару, сдаваясь под натиском акамэ. – Только потому, что ты мой друг и надёжный соратник.

Слова отозвались теплотой в груди Цубаки, и её губы невольно растянулись в улыбке. Иметь рядом человека, на которого можно положиться, оказалось гораздо приятнее, чем она думала.

— Я поищу и принесу тебе нужные книги вместе со свитками для обучения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь