Книга Брошенная снежная королева дракона, страница 100 – Юлий Люцифер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Брошенная снежная королева дракона»

📃 Cтраница 100

Глава 21. Почему дракон отверг меня

В первый миг я даже не удивилась.

После всего, что мы нашли в часовне первой короны, было бы почти обидно уйти оттуда спокойно, без человека, который слишком давно называл ложь порядком. Хедрин просто оказался достаточно умен или достаточно напуган, чтобы понять: если я вошла сюда не как туристка по древним камням, то выйду уже с чем-то, что лучше бы мне не знать.

Очень жаль для него.

Я уже знала.

— Не открывайте сразу, — тихо сказал Торвальд.

Хедрин за дверью, конечно, нас не слышал. Но в этом и не было нужды. Его голос уже изменился. Никакой сухой вежливости совета. Никакой аккуратной дистанции человека, который годами умеет говорить опасные вещи чужими губами. Сейчас в нем звучала спешка. А спешка — это почти всегда трещина.

— Ваше величество, — повторил он громче. — В этом зале небезопасно находиться без сопровождения храмовой службы. Вы нарушаете старые ограничения.

Я посмотрела на Морвейн.

— Храмовая служба? — спросила тихо.

— Он никогда не имел права ссылаться на нее здесь без прямой санкции короля, — ответила она так же тихо.

Хорошо.

Значит, он уже перешел грань.

И даже не заметил, как сделал это.

Я подошла к дверям, не открывая их.

Остановилась в двух шагах.

— Лорд Хедрин, — сказала спокойно. — Какой удивительный день. Сначала вы теряете самообладание на совете. Потом, видимо, терпение. А теперь еще и полномочия.

За дверью на секунду стало тихо.

Потом он ответил уже холоднее:

— Я действую в интересах стабильности рода.

— Какая удобная мантра. Вас ей в колыбели укачивали?

Торвальд коротко кашлянул в кулак, скрывая, кажется, неуместное удовольствие.

Морвейн не шевельнулась.

Но я знала: ей нравится не меньше.

Хедрин не рассмеялся.

Жаль. Было бы хотя бы человечно.

— Если вы нашли то, что не должны были, — произнес он, — не усугубляйте ошибку.

Откройте, и мы обсудим это в менее… сакральной обстановке.

Вот оно.

Если вы нашли то, что не должны были.

Признание, пусть и косвенное.

Я повернулась к Торвальду.

— Открой.

Морвейн мгновенно вскинула голову.

— Ваше величество…

— Открой, — повторила я.

Иногда двери надо распахивать не ради риска.

А ради того, чтобы страх вышел на свет и перестал притворяться порядком.

Торвальд отодвинул засов.

Двери первого северного зала раскрылись.

Хедрин стоял не один.

Слева от него — двое людей в темных одеждах без дворцовых цветов, с серебряными знаками храмовой службы на груди. Слишком молоды для старших хранителей. Слишком крепки для обычных писцов. И слишком внимательно смотрят на мои руки, а не на лицо.

Прекрасно.

Он пришел не уговаривать.

Сам Хедрин выглядел безупречно, как всегда. Сухое лицо. Темная мантия. Перстень хранителя печатей. И только в глазах больше не было той непрошибаемой снисходительности, которой он так удобно прикрывался до этого.

Теперь там был расчет.

И злость на то, что он вынужден показывать ее лично.

— Ваше величество, — сказал он, едва поклонившись. — Боюсь, вы вошли туда, куда не должны были.

— А я боюсь, лорд Хедрин, что вы слишком долго говорили тем же тоном с людьми, которых привыкли считать уже наполовину сломанными.

Он перевел взгляд за мое плечо.

На Морвейн.

На Торвальда.

Потом обратно ко мне.

— Кто еще знает, что вы нашли?

— Вы сейчас торгуетесь или угрожаете?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь