Онлайн книга «Брошенная снежная королева дракона»
|
И я пока не знала, что опаснее. Глава 26. Маска соперницы падает Ошибка Эйлеры случилась не сразу. И именно поэтому она оказалась такой ценной. Люди вроде нее редко роняют маску в открытый огонь. Не потому, что умнее всех остальных — хотя и это тоже. А потому, что их сила держится именно на безупречной дозировке. Полшага мягкости. Полвзгляда сочувствия. Капля яда не в бокале, а в тоне. Такие женщины опасны не тогда, когда кричат. А когда даже собственное предательство умеют подать как заботу. Но у любого, кто долго живет в роли, однажды наступает момент, когда давление становится слишком большим. И тогда маска не падает красиво. Она дает трещину. После утренней галереи и слов о “белой прибыли” я уже чувствовала: Эйлера напряжена сильнее, чем хочет показать. Двор перестраивался слишком быстро. Каэл вошел в игру не как случайный чужак, а как носитель новой дороги. Слуги начали менять язык. Ранвик исчез. Хедрин сидел под замком. И главное — я больше не реагировала на Эйлеру как на главный центр боли. А для таких женщин это почти оскорбление. Быть опасной любовницей — одно. Быть смещенной на второй план более древней и более страшной правдой — совсем другое. К вечеру Морвейн принесла мне еще два отчета. Первый — по людям Эйлеры. Ничего удивительного: нервозность, закрытые разговоры, попытки перепроверить доступы к западному крылу, одна горничная дважды спускалась к лекарским кладовым без внятного повода. Второй — куда интереснее: Леди Эйлера запросила у кухонь ледяное вино для личного ужина в западном крыле и приказала никого не беспокоить. Но через Силью отдельно потребовала подготовить также малую приемную гостиную с видом на внутренний мост. Официально — для “спокойного вечера в одиночестве”. Я прочитала дважды. Потом подняла глаза на Морвейн. — В одиночестве? — Да. — И при этом — гостиная на мост, а не ее спальня? — Да. — И ледяное вино, которое она обычно не пьет? — Да. Очень хорошо. Ложь любит мелкие неудобства. Именно в них она и выдает себя чаще всего. — Кто идет к ней? — спросила я. — Пока не знаем. Но западное крыло с полудня проверяет боковой проход через старую музыкальную галерею. Обычно им не пользуются. Я медленно улыбнулась. — Значит, у нас сегодня частная встреча. Без гербов. Без расписания. И, скорее всего, без лишних свидетелей. Морвейн кивнула. — Думаете, это не любовник? — Нет. Любовники не требуют от лекарских слуг заранее проверять тишину на мосту. И не пьют ледяное вино, когда хотят согреться чужим телом. Морвейн позволила себе едва заметный, ледяной намек на улыбку. — Тогда кто? Я взяла со стола тонкий нож для писем и медленно провела пальцем по рукояти. — Кто-то, кому она больше не может доверять через записки. Или кто-то, кому нужно сказать вслух, что ситуация вышла из-под контроля. — Хотите подслушать? — Нет, — сказала я. — Хочу поймать момент, когда она перестанет играть. Морвейн помолчала. Потом спросила: — Короля посвящать будете? Я посмотрела в окно. Снег уже начинал темнеть к вечеру, и башни дворца стояли в бело-синем сумраке, как кости старого зверя. — Нет. — Потому что он сорвет встречу? — Потому что он войдет туда как король. А мне нужен не сорванный заговор, а трещина в ее лице. — Тогда кто с вами? — Никто. Ты будешь снаружи, далеко. |