Онлайн книга «Брошенная снежная королева дракона»
|
На этот раз его губы дрогнули. Коротко. Почти зло. Почти живо. — Тогда не отходи от меня ты. Вот это уже было слишком. Не потому, что сказано красиво. А потому, что на секунду в этих словах не было ни трона, ни игры, ни приказа. Только реальный страх потерять контроль над происходящим. И — хуже — над мной. Я отвела взгляд первой. — Посмотрим, — сказала. Но внутри уже знала: завтра в зимнем саду кто-то попробует сделать ход. И я пойду туда не как жертва. Не как брошенная жена. И даже не просто как снежная королева, которую рано списали. Я пойду туда как человек, который наконец-то понял главное: они уже перестали ждать, что я сломаюсь сама. Значит, теперь они будут ломать меня руками. Очень хорошо. Пусть попробуют. Глава 18. Покушение в зимнем саду К утру весь дворец уже жил на два слоя. Снаружи — как всегда. Подача завтраков, доклады, обходы, ровные голоса, снежный свет в галереях, легкий звон посуды и шагов по камню. Мир, в котором власть любит притворяться распорядком. Внутри — иначе. Я чувствовала это почти кожей. После нападения в моих покоях люди начали смотреть не просто с любопытством. С опаской. Те, кто знал больше, молчали слишком старательно. Те, кто знал меньше, шептались слишком быстро. Слух о том, что со служанкой королевы случилось несчастье, уже успел превратиться в несколько версий сразу: от обычного обморока до неудачного воровства. И только немногие понимали, что это был не сбой, а проверка границ. Хорошо. Пусть у каждого будет своя сказка. Правда любит работать в тени чужих вымыслов. Илина пришла в себя ближе к полудню. Бледная, слабая, с мутным взглядом и тем самым выражением лица, которое бывает у человека, чей страх еще не догнал его целиком, но уже стоит на пороге. Я приказала никого к ней не пускать без моего разрешения и сама пришла к ней прежде, чем в сад начали стекаться гости. Она попыталась подняться, увидев меня, и тут же застонала от боли в виске. — Лежи, — сказала я. — Не геройствуй. В этом дворце на героизм слишком плохие расценки. Уголки ее губ дрогнули. Хорошо. Значит, сознание ясное. Я села рядом. — Что ты помнишь? Илина нахмурилась. Медленно. С усилием. — Я… была в гостиной. Проверяла свечи перед вечером. Потом… кто-то постучал. Я подумала, это вы вернулись раньше. Открыла… И все. — Мужчина? Женщина? Она закрыла глаза, пытаясь вытянуть из тумана хоть что-то. — Не знаю. Запах помню. Холодный. И… — Она резко нахмурилась сильнее. — Смола. Как будто жженая смола и что-то сладкое. И рука в перчатке. Темная. Жаль. Но уже не пусто. — Голос? — Нет… Хотя… — она запнулась, — кажется, что-то звякнуло. Не оружие. Скорее украшение или ключи. Ключи. Эдит? Нет. Слишком грубо. Или наоборот — подделка под хозяйственные службы? Возможно. Я не дала себе увлечься поспешными выводами. — Хорошо. Отдыхай. Илина… — Я дождалась, пока она откроет глаза. — После этого ты можешь попросить перевода. Никто не осудит. Она побледнела. Потом вдруг упрямо качнула головой. — Нет, ваше величество. — Ты понимаешь, что это может повториться? — Да. Но… — Она сглотнула. — Если я уйду сейчас, то они же этого и хотели. Я смотрела на нее несколько секунд. Хрупкая девочка. Сбитая с ног. С еще дрожащими руками. И все равно — не уходит. Очень хорошо. — Тогда учись быстро, — сказала я. — И перестань открывать двери без вопроса, кто именно там стоит. |