Онлайн книга «Банный бизнес попаданки»
|
— Вот еще! — фыркнула она. — Чем пустое молоть, лучше возьми рыбу да приготовь что-нибудь из нее. Ты вообще умеешь готовить рыбу? У вас в поместье, поди, была кухарка, а то и не одна. Я мигом выхватила таз из ее рук и помчалась на кухню. А рыбу готовить я умела. И пусть не для всех известных мне рецептов здесь можно было найти продукты, но уж из карпов-то я что-нибудь сделаю. Я обжарила лук в глубокой сковороде сначала в растительном масле, а потом добавила туда и сливочное. Положила туда же и пять ложек мёда, всё это перемешала. Добавила рыбу, которую натерла солью и теми нехитрыми специями, что тут были и щедро полила ее сверху полученным в сковороде соусом. После часа тушения блюдо было готово. В этом доме было не принято хвалить друг друга, но по тому, что за ужином и Нинелла, и Летти положили себе в тарелку по второму куску рыбы, я поняла, что карп в медовом соусе пришелся им по вкусу. И я снова задумалась о том, что неплохо было бы обзавестись и еще какими-нибудь специями, помимо кориандра, укропа и петрушки, что росли на огороде и сушились потом на печи. В некоторые блюда совсем не помешает добавить перец, мускат или куркуму. И раз уж мы сумели сэкономить при строительстве бани, то стоит пройтись в Ланжероне по лавкам специй. Тем более, что на следующий день мне как раз нужно было отвезти и рыбу, и свежие ягоды в город. Дженни не настаивала на поездке со мной, но я знала, что ей хотелось бы поехать. И всё-таки на этот раз я ее с собой не взяла. Потому что боялась, что в Ланжероне нас мог увидеть его величество. А учитывая, что здесь меня представили ему под другим именем, я не хотела бы, чтобы ему хоть что-то напомнило об Арлингтонах или Шарленах. И я боялась не столько за себя, сколько за Нинеллу и графа Ланже Первая часть дороги, что шла до отворотки к поместью графа, была мне уже хорошо знакома, но и на второй части пути я не заплутала и добралась до Ланжерона, когда торговля на Рыночной площади была в самом разгаре. Но прежде, чем идти по лавкам, я направила экипаж к таверне «Корона и меч», чтобы отдать Белинде те продукты, что я привезла. И как раз тогда, когда я проезжала по Ратушной площади, на крыльцо красивого высокого здания вышел сам король. Возможно, он и не обратил бы на меня внимания, но моей всегда молчаливой лошади вдруг вздумалось заржать. Мы с королем соприкоснулись взглядами, и я увидела то изумление, что отразилось в его темных глазах. — Мадемуазель Донован? — он наклонил голову ровно настолько, насколько это требовал от мужчины светский этикет. — Неужели вы предпочитаете править экипажем сами? Он не сказал более ничего, но взгляд его красноречиво выдавал всё, что он думал по поводу женщин, которые выезжали из дома без кучера и компаньонки. Подобное несоблюдение приличий наверняка поставило меня в число тех, кого он предпочел бы обходить своим вниманием. Я могла бы сказать ему, что отнюдь не все могут позволить себе держать прислугу. И что в том, что кто-то не боится запачкать свои руки работой, нет ничего дурного. И что классовые различия в некоторых прогрессивных обществах уже стали атавизмом. Но я не сказала. С чего бы мне вдруг перед ним оправдываться? И я в ответ просто изобразила на своих губах самую милую улыбку и кивнула: |