Онлайн книга «Хозяйка таверны «Драконий клык»»
|
Бастиан смотрит на меня широко раскрытыми глазами и ничего не говорит. Неудивительно, просто он растерян, Инес наверняка молча глотала обиды. Но я не Инес и терпеть подобного отношения к себе не буду! А если, вот этот товарищ будет создавать проблемы, сделаю для него коктейль, чтобы на неделю ушёл в спячку. В приготовлении коктейлей мне, кстати, нет равных, а всё потому, что был у меня небольшой бар. Моя душа, моё детище, которое благополучно отошло моему мужу и его молодой любовнице, когда они меня обманули. Разворачиваюсь и пытаюсь обуздать свои эмоции. Сердце колотится в районе горла, больно должна признаться, меня бьёт дрожь, а щёки горят. Отправляюсь подальше от отца, чтобы успокоиться и привести себя в порядок. Не помню как в доме нахожу небольшую комнату для удобств. Там и зеркало, и расчёска. Всё ещё трясусь от возмущения, когда привожу себя в порядок. Тело неприятно ломит, в воздухе стоит прелый запах. Тяжело вздыхаю и снова смотрю на обновлённую себя и улыбаюсь. Если у нас тут целая таверна, то нужно придумать, как привлечь в неё посетителей и что у нас в этом мире имеется для приготовления коктейлей. С боевым настроем выхожу на улицу и собираюсь отправиться в таверну, чтобы помочь Ирме с приготовлением завтрака и осмотреться, заодно и расспросить её о том, как тут всё устроено. — Почему ты так долго? — дёргает меня отец уже у самой двери в таверну и тянет на себя. Кажется, он уже снова нетрезвый и теперь намного смелее, чем некоторое время назад. — Отпусти, — говорю и пытаюсь вырвать руку, но на этот раз папаша держит меня крепко. Даже болезненно. — Сейчас туда пойдёшь и будешь улыбаться. Он мне сказал, что забрать тебя подумывает. Ему служанка требуется, а ты как раз говорила мне, что работать хочешь. Вот и пойдёшь под покровительство Вирвальда. — НЕТ! — резко и твёрдо отвечаю и его начинает трясти, и на этот раз я вижу, что трясёт его от ярости. Злится из-за моего неповиновения. — Пойдёшь, я сказал, — кричит он и рывком толкает вперёд, больно сжимает руку и трясёт, словно провинившуюся девчонку. — Будешь делать то, что я скажу! Его неожиданный припадок ярости сбивает меня с толку, и я падаю вперёд, споткнувшись, когда он толкает меня, а затем он и вовсе замахивается на меня и я закрываю лицо руками, готовясь к удару. Но никакого удара я не ощущаю, слышу лишь глухой стук от падения. Похоже, он промахнулся и, потеряв равновесие, упал рядом со мной. Соскакиваю и смотрю на то, как он неуклюже поднимается и бубнит себе под нос, а затем ползает рядом с крыльцом. Мне становится так горько, когда наблюдаю за тем, как он неуклюжими движениями собирает разбросанные монеты. Трясу головой, чтобы избавиться от этих эмоций. Этот мужчина мне никто. Прохожу вперёд, захожу в таверну, и меня накрывает аромат жареного лука на сливочном масле. Меня встречает небольшая комната с дощатым полом. Рядом с дверью стоит небольшой стул, на котором стоит ведро с водой. В глубине комнаты большая печка, видимо, Ирма её только растопила, запах дыма и свежих дров ещё стоит вокруг, но не такой сильный, как запах еды. Прикладываю руку к животу, когда желудок громко урчит. — Проходи-проходи, —зовёт меня Ирма, когда замечает моё появление. Справа от меня замечаю небольшой коридор, который, судя по всему, ведёт в основной зал. |