Онлайн книга «Рыжая приманка для попаданки»
|
— Нееет… – боязливо протянул кот. Мы переглянулись и побежали в замок. 🙀 Глава 29 — Шелдон, где искать Эдгара?! – прокричала я. — Он… Он… Я остановилась и вернулась за котом. — Говори! – выкрикнула, схватив его на руки. — Нужно подняться в башню, – проговорил рыжий, пытаясь совладать со сбившимся дыханием. – По лестнице… До самого верхнего этажа… — Понятно! Прижимая его одной рукой, я ухватилась за подол платья, чтобы не мешало, и продолжила бежать по тропинке. Ворвавшись в замок, кинулась к лестнице. — Мелиса! Быстрей! Ответить я не смогла. Мои лёгкие наполнились чем-то тягучим, отчего и дышать стало сложнее. Пытаясь откашляться, продолжила подниматься по лестнице. — Так не должно быть… – прохрипел Шелдон, прижавшись ко мне. – Он что-то напутал… Недоверчиво скривившись, я взглянула на кота. — А чего? Все ошибаются… – произнёс он. Оказавшись на самом верху, я посмотрела по сторонам. — На крышу беги! – крикнул Рыжий, обхватив лапами мою руку. — Где вход?! — Первая дверь справа, – с трудом выговорил Шелдон. Метнувшись вправо, дёрнула дверную ручку. Увидев перед собой несметное количество ступенек, мученически простонала. — Иди-иди… – просипел рыжий. – Спасать Эдгара надо… Перешагивая через одну ступеньку, я пробубнила: — Спасать его будешь ты. — Я? – вздрогнул кот, устремив на меня удивлённый взгляд. — Ты же хранитель, вот и спасай своего хозяина и замок, – сбивчиво сказала я, продолжая подниматься. – А я доставлю тебя к нему. — Так это всё случилось из-за тебя! – возмущённо выкрикнул Шелдон. – Ты и спасай его. — Ты струсил, что ли? – пренебрежительно поморщилась я. — Нет. Я не трус, но я боюсь. — Понятно, – на выдохе произнесла, остановившись на крыше. — Отпусти меня, надо найти Эдгара. Шелдон начал выкручиваться, и мне пришлось его выпустить. И, набрав полные лёгкие воздуха, выкрикнула: — Эдгар! — Мяууууу! Прислушавшись, я обхватила руками голову. — Шелдон, он нас не слышит! Куда идти? Крыша огромная, – я взглянула на кота, – принюхайся и скажи, куда идти. — Я не собака! – фыркнув, возмутился рыжий. — Тогда давай разделимся, – я махнула рукой, – ты налево, я направо. Подобрав платье, я побежала по крыше. — Эдгар! Эдгар! Откуда-то послышался приглушённый стон. Я замерла. — Эдгар… – почему-то шёпотом позвала. — М-м-м… Буквально подпрыгнув на месте, повернулась в сторону, откуда доносились стоны. Не раздумывая, бросилась к каменной трубе. Оббежав её, увидела Эдгара. Он сидел, прислонившись к стене, и прижимал ладонь к животу. — Мелиса, я наложил заклинание, – поморщившись от боли, еле слышно сказал лорд. Всплеснув руками, я упала перед ним на колени. — Кто это сделал? Как вызвать скорую? Кого позвать? – я подняла глаза и, встретившись с его глазами, прошептала: – как мне тебе помочь? — Шелдона приведи, – с трудом проговорил Эдгар и поморщился, – м-м-м… Кивнув, вскочила и побежала в сторону, куда отправился кот. — Шелдон! – истошно закричала я. – Шелдон! — Мяу! Ко мне нёсся рыжий, перепрыгивая через разбросанные камни. — Эдгар ранен! – выкрикнула я ему и вернулась к лорду, который начал заваливаться набок, – нет, нет, нет… Миленький, не умирай! Я упала рядом с лордом Брэдфордом и, осторожно взяв его за плечи, прислонила к себе. — Мелиса, всё будет хорошо… – прошептал лорд и закрыл глаза. |