Книга Хозяйка горного перевала, страница 44 – Мириам Агирова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка горного перевала»

📃 Cтраница 44

— Сколько дней оплатил лорд-дознаватель наше здесь пребывание?

— Пять дней, миледи, — с готовностью ответила девушка. — Но предупредил, чтобы вы не торопились и о тратах не беспокоились, как и о еде. Велел отдыхать и восстанавливаться.

Лорд, конечно, прав. Восстанавливаться мне еще придется дня два-три, о чем предупредил лекарь. В принципе, я с ним согласна. В здоровом теле — здоровый дух, как говорится. Еще на два дня, так уж и быть, задержимся, а потом съедем в менее пафосное заведение. Не хочу быть должной, так и в долгах погрязнуть недолго. Мало ли, какой потом будет с меня спрос.

— Ты когда-нибудь была в столице?

— Пару раз приезжала с отцом на ярмарку в честь Новогодия, миледи. Но…

Договорить она не успела. Из соседней комнаты раздался грохот, заставивший нас вздрогнуть и вскочить на ноги. Оказалось, что моя чудо-сумочка «разрядилась», и теперь все вещи, которые мы успели в нее положить, валялись на полу. А там, на минуточку, их было на вполне внушительный чемодан. И когда только Сани успела обзавестись мыльно-рыльными принадлежностями?

Я расстроилась, что не укрылось от Сани. Шутка ли, таскаться по незнакомой местности с баулом вещей. Да и грузчиков у нас нет, как и транспорта.

— Ну вот, — удрученно произнесла девушка, глядя на беспорядок, но быстро взяла себя в руки. — Вы не отчаивайтесь, миледи. Я все приведу в должный порядок.

Я повертела в руках теперь уже бесполезную сумку, недоумевая, почему так вышло. И тут мой взгляд зацепился за мое дорожное платье. Провела по нему рукой, остановившись на лифе. Цвет его будто потускнел и посерел, или мне это кажется?

— Магия уходит, — с жалостью произнесла Сани, глядя на платье и учиненный в комнате служанки бардак.

— То есть? — не поняла я ее, чем едва не выдала себя окончательно.

Нет, я, конечно, видела, что порой Сани смотрит на меня уж как-то слишком подозрительно. Я и истинная хозяйка этого тела — как небо и земля, как инь и янь, но ничего с этим поделать не могла. Ну не привыкла я быть тихой и незаметной!

— Вы теперь не относитесь к роду де Корнар, миледи. А своего резерва у вас будто кот наплакал, уж простите за правду. Магии не хватит даже прибраться в комнате.

«Хм… а вот еще одна загадка, над которой стоит подумать. На счет сумки — это ладно, это еще можно понять. Но как магия связана с колористикой?»

Я кивнула, пытаясь осмыслить услышанное. Род. Магия. Резерв. Все эти слова звучали для меня как отголоски чужой жизни, жизни той, чье тело я теперь занимала. Чем больше я пыталась понять, тем сильнее ощущала пропасть между собой и Велерией.

Это было как смотреть на сложную картину через мутное стекло: отдельные мазки видны, но общая картина ускользает. Я чувствовала себя самозванкой, облаченной в чужую кожу, пытающейся притвориться той, кем никогда не была.

И как неожиданней было услышать, как Сани едва ли шепотом поинтересовалась:

— Вы ведь не она?

Ее вопрос, произнесенный с такой тихой, почти болезненной интонацией, пронзил меня насквозь. Это было не обвинение, не подозрение, а скорее горькое признание, вырвавшееся из глубины ее собственного понимания. В ее глазах отражалось нечто большее, чем просто любопытство — там была печаль и понимание утраты.

Я медленно кивнула, подтверждая ее догадку, не в силах произнести ни слова. Как объяснить ей, что я — иномирная душа, вселившаяся по неведомым мне обстоятельствам в тело Велерии? Как передать ей всю сложность моего положения, всю мою растерянность и страх?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь