Онлайн книга «В объятиях смерти. Не буду твоей»
|
Глава 44 Дуб рос насквозь из зеленой черепичной крыши, листья поблёскивали, будто облитые серебром. Полная луна освещала его, как прожектор. Сладковатый дурманящий аромат магии витал в загустевшем воздухе. От него першило в горле, и кружилась голова. — Чувствую себя, как в сказке, — выдохнула я, охватив себя руками. — Спешу разочаровать: домик не пряничный. Я покосилась на вампира, но он был угрюмей прежнего. — Чувствуешь? — Джозеф принюхался к воздуху, и я непроизвольно последовала его примеру. Лес наполнял аромат лаванды с примесью сырости и пряных чар. Но магия была повсюду, и я успела привыкнуть. Джозеф насторожился, будто слышал мелодию, недоступную мне. Уставившись тяжёлым взглядом на домик, он выдержал драматическую паузу. — Опять варит своих сушёных ящериц. Я медленно повернулась к вампиру, вложив во взгляд всю злость, которую испытывала. А этот поганец только усмехнулся! — Ладно, не будем терять время, — он направился к избушке, что-то насвистывая под нос. Цыкнув ему в спину, я двинулась следом, стараясь не наступать на цветы — от греха подальше. Что-то Джозеф сегодня сам не свой: никогда не видела его в добром расположении духа. Он всегда был наделён своеобразным юмором, но в этот раз перебор. Может, всё дело в магии? Не надышался ли он? — Почему Селена боялась тебя, Джозеф? — поравнявшись с вампиром, я стала разглядывать дом. Он казался игрушечным и смотрелся посреди освещённой поляны, как на ладони. Чёрный дымоход накренился, флюгер в виде кошки предостерегающе поскрипывал, хотя ветра не было. Но не возникало ощущения опасности — от жилища ведьмы веяло странным уютом. Наверняка внутри это чувство обострится. — Она всех вампиров боялась, — его голос прозвучал издалека, будто он погрузился в воспоминания. И они не доставляли ему удовольствия. Печалью и сожалением сочились его слова. На миг я даже растерялась и посмотрела ему в лицо, но наткнулась на непроницаемое выражение. — Антонио сказал, что к тебе она пылала особенной любовью, — осторожно сказала я, косясь на него. Джозеф глядел мимо с отсутствующим видом. — Что вас связывает с ведьмой? — Ты могла бы быть хоть немного тактичнее? — его голос зазвенел от холода, а лицо потемнело от гнева. Серые глаза вспыхнули во тьме, будто кто-то внутри разжёг огонь. — Я задела твои чувства? Прости, Джозеф, — невинно пробормотала я, прижимая ладонь к груди, и вышла вперёд, преградив ему путь. Нахмурившись, он сдвинул меня в сторону, как ненужную вещь со стола. И, ускорив шаг, взбежал на тесное крыльцо. Половицы жалостливо скрипнули. Вампир первым оказался у двери в жилище ведьмы, а я замешкалась у первой ступени. На выцветшем коврике мерцала какая-то голубая пыль. Я остановилась рассмотреть поближе, но Джозеф меня окликнул. Какое-нибудь заклинание Селены. Что, если это ловушка? Взявшись за ручку в форме ворона, Джозефа замер, мгновение разглядывая собственную руку. Какая-то мысль промелькнула у него в глазах, но я не успела понять. Нерешительность? Но это не про Джозефа! Он что-то испытывал к Селене, и теперь, кажется, я знала — что именно. — Так вот почему ты весь вечер блистал остроумием, — ухмыльнувшись, выдала я и взялась левой рукой за перила. И поднялась на крыльцо. Подстёгивать Джозефа — не лучшая затея, но меня распирало. |