Книга Присвоенная повелителем драконов, страница 43 – Элен Славина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Присвоенная повелителем драконов»

📃 Cтраница 43

— Элияр, — проблеяла я дрожащим голосом, — то, что сказала Линетта правда?

— Да. Правда. Кучера Гарета повесили на воротах, лошадей нет, повозки тоже. Про вещи я молчу, наверняка уже где-то закопали, чтобы потом продать на ярмарке и выручить за вещи леди приличную сумму.

— Мамочки мои. — Заламывая руки и трясясь, я не могла прийти в себя от страха и безысходности. — Но… за что? Что им сделал бедный возница.

— Не знаю. Потом разберёмся. А сейчас уходим. — Он схватил меня за руку и повёл быстро из комнаты. Линетта бежала за нами не отставая. Мы двигались как можно тише, понимая, что убийцы кучера могут быть где-то рядом. Однако старый скрип половицы всё же давал о себе знать, и как бы мы ни старались, глаза оставшихся сидеть посетителей пристально следили за нами.

Когда мы проходили мимо кухни, я заметила, что хозяйка и хозяин харчевни не сводят с нас глаз. В их взглядах читалось столько сочувствия и жалости, словно они уже мысленно похоронили нас и отпели.

Когда мы вышли во двор, я удивилась той тишине, что стояла здесь. Словно мы очутились на старом заброшенном кладбище. Не было того очарования старых построек, конюшни, заполненной лошадьми, и сараев, наполненных сеном. Даже дым из трубы харчевни не производил впечатление уюта и тепла. Здесь было жутко и очень страшно. На воротах висел наш возница. Его шея была вывернута под неестественным углом, а язык вывален изо рта, который резко выделялся на фоне посиневшего лица.

Резко отвернувшись, я прислонилась лбом к плечу мужа, и мы прошли мимо, направляясь в сторону конюшни. Линетта старалась не смотреть в сторону ворот, но я понимала, что ей очень плохо. Ноги её еле держали, и она всё время всхлипывала, причитала и молилась всем известным богам.

— Элияр, разве в конюшне есть лошади?

— Не знаю. Я надеюсь, что да. Иначе нам придётся добираться до ближайшей почтовой станции пешком.

— Как жаль, что твой дракон не может проснуться и доставить нас туда, куда нужно, — прошептала я. В ответ я получила от мужа такой укоризненный взгляд, что мне стало не по себе.

— Гульфия, если бы я не знал твой характер настолько хорошо, то наверняка оставил бы тебя здесь, среди убийц и воров.

— Оставил бы меня? — ахнула и оторопело посмотрела на сердитого мужа, на скулах которого играли желваки, а глаза словно метали молнии.

— Да. Оставил бы, не задумываясь. И ты бы выбиралась отсюда, как тебе угодно.

— Хм… Элияр, а ты вообще не меняешься, как я посмотрю. Всё такой же грубый, неотёсанный мужлан, который совершенно не думает о желаниях и слабостях других.

— Ты абсолютно права, моя ягодка. Я думаю только о себе и своём никчёмном драконе, который никак не может выбраться из своей оболочки, потому что ему просто не хватает снятия проклятия. А… ну теперь я ещё думаю о своей маленькой дочурке Магрит, которая застряла в чужом мире, и о непутёвой жене.

— Чего это я непутёвая? — Возмутилась и попыталась освободить свою руку из его крепких пальцев. — Разве я неправду сказала про дракона. Мы можем погибнуть здесь, пока твой дракон прохлаждается.

— Если бы он мог, он бы давно выбрался. Разве не понятно? — Недовольно рявкнул лорд и вошёл в конюшню.

— О каком проклятии речь? — Я шагнула в тёмный сарай и огляделась. Лошадей здесь не было, кроме одной старой клячи, которая стояла в углу и переминался с ноги на ногу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь