Онлайн книга «Попаданка в тело ненужной жены»
|
Не стану пить то, что делает меня тише. Не стану занимать меньше места, чтобы кому-то было удобнее. Пусть это будет опасно. Пусть я еще ничего не знаю. Пусть весь дом решит, что жена Ардена сошла с ума. Лучше безумие, чем прежняя покорность. В дверь снова постучали. На этот раз вошла Мира и сообщила: — Госпожа, библиотека готова вас принять. Архивариус там. А еще… в коридоре я слышала, что капитан Вольф тоже сегодня в восточном крыле. Я взяла записную книжку Эвелины, один из подозрительных пузырьков и медленно улыбнулась своему отражению. — Что ж, — сказала я. — Похоже, пора начинать собирать правду по кускам. Глава 7. Тайна тела Библиотека располагалась в той части дома, куда, судя по всему, обычные гости попадали редко. Чем дальше мы с Мирой шли по восточному крылу, тем меньше становилось роскоши и тем больше — тишины. Ковры сменились гладким темным камнем, стены — деревянными панелями, окна сузились. Здесь не было салонной красоты. Только порядок, прохлада и ощущение, что в этих коридорах хранят не уют, а знания и тайны. Мне это нравилось куда больше парадной части поместья. У двери в библиотеку Мира остановилась. — Я подожду снаружи, госпожа. — Почему? Она замялась. — Архивариус не любит, когда ему мешают. И… меня он терпит меньше, чем пыль. — Очаровательно. Я толкнула дверь сама. Первое, что ударило в меня, — запах. Сухая бумага, кожа переплетов, пыль, старое дерево, чернила, воск. Настоящий запах места, где годы складываются в стопки и никого не волнует, удобно тебе или нет. Высокий зал уходил вверх на два этажа. Полки до самого потолка. Лестницы на колесиках. Длинные столы. Шкафы со стеклянными дверцами. Отдельные ниши с картами, футлярами, подшивками бумаг. Свет падал сквозь узкие окна длинными холодными полосами. У дальней стены горела лампа под зеленоватым стеклом. И рядом с ней сидел старик. Настолько сухой и прямой, что казался вырезанным из дерева. Длинные седые волосы были убраны назад, нос — острый, лицо — морщинистое и недовольное уже самим фактом существования посетителей. На нем был темно-коричневый сюртук, на переносице — тонкие очки в серебряной оправе. Он не встал. Просто медленно поднял глаза поверх книги и посмотрел на меня так, как смотрят на неожиданную протечку в крыше. — Леди Арден, — произнес он. — Неожиданно. — С сегодняшнего утра мне уже говорят это как комплимент, — ответила я. Старик моргнул. — Любопытно. — Мне тоже. Вы мастер Таллен? — К несчастью для моего спокойствия — да. Я подошла ближе. — Мне нужна помощь. — Это уже совсем неожиданно, — сухо заметил он. — Обычно в этом доме помощь библиотекаря нужна только тогда, когда кому-то срочно понадобилось красиво процитировать предков на приеме. Он мне нравился. Не потому, что был приветлив. Совсем нет. Но в его колючести не было сладкой фальши. А после дома Арденов это ощущалось почти как честность. — Тогда мне повезло, — сказала я. — Я пришла не за красивыми цитатами. Он закрыл книгу и положил на нее ладонь. — И за чем же пришла леди, которая последний год избегала библиотеки так усердно, словно здесь хранили не книги, а ее врагов? Я замерла. — Я избегала библиотеки? — Последние месяцы — особенно. Раньше бывали реже, чем следовало бы для женщины вашего происхождения, но все же бывали. Потом перестали вовсе. |