Онлайн книга «Цветы и тени»
|
Я замолчал. Нет, спрашивать, как их убить — неправильно. Правильно понять, что с ними делать. — И много таких людей? — спросил я. Зольдич пожал плечами. — Обычно нет. Это редкость. Сейчас в Эстерельме помимо меня и примара Ульрика — больше никого. Раньше была еще молодая волчица, но я несколько лет ее не видел. Видимо, на севере теперь дела обстоят иначе. Может быть, появился целый род, где тень наследуется. Я думаю, мне тоже имеет смысл отправиться на север и своими глазами посмотреть, что там происходит. — Мне кажется, это необязательно, — мягко возразил я. — Если вы правы, генерал, то лучше бы нам до зимы придумать, как защитить наших жителей от того рода, где все рождаются с тенями зверей. Зольдич кивнул. — По слухам, они приходят с севера, — продолжил я. — Я думаю, что они живут где-то в Ингвении. И я собираюсь нанести визит королеве Керате и обсудить с ней ситуацию с оборотнями. — Напрасно, — уронил Зольдич. — Почему? — удивился я. — Я думаю, она такая же, как мы. И я думаю, что она могла поощрять их набеги… — Он вздохнул. — Когда вы собираетесь в Ингвению? Впрочем, все равно. Я отправлюсь с вами. Он поднялся, давая понять, что разговаривать нам больше не о чем. — Мы отправимся, — ответил я, поднимаясь вслед за ним, — как только я найду благовидную причину для визита. Если вы не советуете обсуждать напрямую… оборотней, мне нужен другой предлог. — Скажите ей, — ухмыльнулся Зольдич, — что раз ее люди провели в наших землях столько времени и не собираются возвращаться, то мы отныне будем считать их гражданами Моровии, со всеми вытекающими последствиями: они обязаны платить нам налоги, выполнять наши законы и все остальное. Я думаю, она быстро найдет способ вернуть их обратно. Я замер. — Но я же ни слова не сказал о беженцах. — Разве? — хмыкнул Зольдич. — Тогда скажу я. Их никак не меньше сотен. Мне кажется, весомая причина для переговоров. На этом мы и расстались. И я должен признать, что Кейталин дал мне отличный совет. Разговор со Старейшиной оказался не просто полезным, а сверхполезным. И я думаю, он здорово мне поможет во время визита в Ингвению. И откладывать его больше не имело смысла. Глава 19. Ровена: Самое тяжелое — просто быть Лето заканчивалось. Оно всегда заканчивалось намного раньше, чем мне хотелось бы, даже когда я жила в Эстерельме. Даже тогда я завидовала тем, кто живет в Констанце — у них никогда не бывает снега, даже зимой! И можно купаться почти весь год. Странно, что в итоге я оказалась здесь, на севере, где нельзя купаться вообще никогда, а снег идет чаще, чем дождь. Может быть, это все шутки черного и белого света, никогда не угадаешь. Я вздохнула. Мы сидели с Тодором на террасе моего дома, теперь уже полностью моего дома. Помилование по случаю королевской помолвки случилось очень вовремя. Больше не нужно было строить отдельную оранжерею, а можно переделать под нее освободившуюся часть дома. Это намного, намного лучше и удобнее. И что уж там говорить, выгоднее. И теперь оранжерея была почти закончена. В нее можно было высаживать саженцы и высевать семена хоть завтра. Одна беда — мне не хотелось этого делать. С тех пор, как я узнала о помолвке Лусиана, я, кажется, даже не улыбнулась ни разу. Странно, почему тяжесть упала на сердце сейчас, а не тогда, когда мы ехали на север? Ведь тогда я понимала, что едва ли снова увижу мужчину, которого любила больше, чем свою семью. Но мне было важно, что он жив. А сейчас, когда я получила возможность видеть его хоть каждый день, я отказалась от него. Хотя еще полгода назад сердце выпрыгивало от счастья, когда я вспоминала о нашей встрече на ярмарке. |