Книга Цветы и тени, страница 69 – Марта Трапная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветы и тени»

📃 Cтраница 69

Я вошла в гостиную с двумя светильниками. Мужчины дремали на своих местах. Я кашлянула.

— Пойдемте, я провожу вас в ваши спальни. И возьмите с собой грелки, будь добры.

Они поднялись оба, и я решительно пошла по коридору к бывшей комнате Кейталина. Я толкнула дверь плечом и посторонилась. Поймала взгляд Энти и улыбнулась ему:

— Лорд Энти, проходите. Возьмите фонарь. Грелку можете взять в постель, чтобы не мерзнуть, ее удобно положить вдоль ног. Или у спины, если у вас, например, болит спина.

Энти с испугом смотрел на огромную спальню.

— Доброй ночи, — улыбнулась я.

— Но здесь холодно… леди Ровена! — Сказал он чуть обижено.

Я пожала плечами.

— Здесь север, лорд Энти. Здесь везде холодно! Чего вы хотели? Если вам не нравится мой скромный дом, вы всегда можете взять свою лошадь и отправиться ночевать в то место, где вам больше понравится. Я с удовольствием объясню вам, где находится ближайший постоялый двор.

— А ты? — С вызовом спросил он, — Где ночуешь? В твоей спальне так же холодно?

— Лорд Гелен, — холодно сказал Лусиан, опередив меня, — неуместно спрашивать у леди, где расположена ее спальня, если она сама не предложила вам ее показать. И после того, как вы себя повели с леди Ровеной, даже не поблагодарив ее за теплый в самом буквальном смысле прием, мне кажется, вам стоит как минимум соблюдать простейшие правила приличия, пока нас не выгнали обратно в лес. Не знаю, как вам, а мне там совсем не понравилось.

Принц Лусиан протянул руку и захлопнул дверь, оставив Энти в одиночестве.

— Пойдемте, ваша светлость, я покажу вам вашу спальню, — сказала я и развернулась.

— Но мы возвращаемся!

— Конечно, — ответила я, — не думаете же вы, что я заморожу принца Моровии или хотя бы подвергну опасности его здоровье?

Он тихо рассмеялся. К сожалению, коридор был слишком коротким, и мы пришли. Я открыла дверь и первой вошла в комнату. Поставила фонарь у изголовья кровати и снова вернулась к двери.

Лусиан смотрел на меня.

— Моя спальня намного теплее той, что досталась бедному Энти.

— Доброй ночи, мой принц, — сказала я и вышла.

Прежде, чем дверь закрылась, я услышала вздох. А что я могла поделать? Что?

Глава 22. Лусиан: Лучше бы это был сон

Я проснулся и первым делом подумал: «ну и сон». Вторым делом я открыл глаза, увидел незнакомую голубую ткань на подушке, угол пестрого, бордово-черного одеяла и понял, что не сон. Я потянулся. Вставать не хотелось. Может, и не надо?

Я прислушался. Дом жил. Пустые дома звучат иначе. Спящие тоже. Здесь слышались шаги, что-то хлопало, еле слышно вздыхало и топало, шуршало. Интересно, проснулся ли Энти и насколько ему хватит ума извиниться за вчерашнее? Или хотя бы сегодня не продолжать в том же духе?

Я потянулся и поднялся. В комнате было довольно тепло, а возле входа обнаружилась тумба с кувшином теплой воды, тазом и голубым полотенцем. Я потрогал его — оно было мягким и тоже теплым. Вот новость! Значит, пока я спал, ко мне заходила Ровена, принесла это все, а я даже не услышал? Одно радует, что я точно спал, плотно закутавшись в одеяло.

Что ж, умывшись я почувствовал себя совсем хорошо, будто и не было вчерашнего безумного дня, метели, скачки сквозь ночной лес. К счастью, забота леди Ровены не распространялась так далеко, чтобы складывать и чистить мою одежду, этого я бы не перенес. Но неважно, что одежда была несвежей и мятой. Главное — она была теплой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь