Книга Хозяйка волшебного озера, страница 38 – Ксения Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка волшебного озера»

📃 Cтраница 38

— Ты никогда раньше меня сюда не приводила.

Я подавила тяжёлый вздох.

«Видимо, Мэрен не настолько тебе доверяла, чтобы пригласить в гости», — подумала я, а вслух сказала: — Ваше упрямство начинает раздражать. Я уже не раз повторяла, что я не Мэрен. Но вы упорно не желаете меня услышать. Впрочем, неважно. Кэйли!

Маленькая фея тут же появилась передо мной.

— Да, госпожа Диана?

— Где наша гостья?

— На кухне. Я взяла на себя смелость напоить её успокаивающим отваром и угостить печеньем.

— Ты всё правильно сделала. Молодец.

Я ласково погладила малютку по волосам, после чего развернулась и направилась в сторону кухни.

Адаларду отдельное приглашение не потребовалось — он сразу же последовал за мной.

Бьянка, уже заметно приободрившаяся и не такая бледная, как была при нашей встрече на берегу озера, сидела на неудобном деревянном табурете и грела руки о глиняную кружку с ароматным травяным сбором, рецепт которого я нашла в дневнике одной из своих предшественниц.

Услышав шаги, она подняла взгляд, и на её лице тут же отразился ужас.

— Лорд Вьеренс!

Она тут же вскочила на ноги и отвесила Адаларду низкий поклон.

— Бьянка.

Адалард подошёл к ней и, аккуратно обхватив пальцами подбородок, поднял лицо, разглядывая тёмный синяк на скуле и разбитую губу.

— Это сделал твой отец? — мрачно спросил он, отпуская девочку.

— Да, — низко опустив голову, ответила та.

— И часто он тебя так наказывает?

Бьянка неопределённо пожала плечами.

— Только когда я этого заслуживаю.

— Чушь! — не удержалась я от экспрессивного восклицания. — Ничто не может служить оправданием насилию.

Адалард наградил меня каким-то странным взглядом, значение которого я не смогла понять.

— Я позорю своим поведением семью, — возразила Бьянка. — Это достойно наказания.

— Если бы ты так считала, то не пыталась бы утопиться.

— Я хотела это сделать не из-за наказания.

— А из-за чего?

Девочка вся сжалась и жалобно всхлипнула.

— Отец сосватал меня за купца Талания, — несчастным голосом заявила она. — А я Ивара люблю!

— Таланий, это который в прошлом году овдовел? — уточнил Адалард ровным голосом.

Его страдания девушки явно нисколько не тронули.

— Ага, — кивнула Бьяна. — Он самый. — Она снова громко всхлипнула. — Но он ведь старый! И страшный!

— Сорок пять лет — это ещё не старый, — возразил Адалард. — Да и страшным я бы его тоже не назвал. Как по мне, Таланий составит прекрасную партию любой девушке: он крепок, богат и трудолюбив. А ещё честен и справедлив. А ты, девочка, слишком глупа, чтобы понять, как тебе с ним повезло.

Это звучало так похоже на слова моего отца, когда он выдавал меня замуж за Эрика, что меня аж всю передёрнуло.

Я решительно подошла к Бьянке и задвинула её себе за спину, закрыв от Адаларда.

— Глупая или нет, это время покажет, — твёрдо заявила я. — Однако свой выбор она сделала. И я не позволю никому её принуждать.

— Я — лорд этих земель, — с нажимом проговорил Адалард, вперив в меня немигающий взгляд. — Моя воля — закон!

— Не для меня.

Я понимала, что это равносильно объявлению войны. Однако бросить Бьянку на произвол судьбы тоже не могла.

Если она не хочет выйти замуж по воле отца — она не выйдет. И никакой лорд ни ей, ни мне не указ.

Талий

В первую очередь мне пришлось заняться переустройством дома. Это я могла проводить сутки напролёт с книгами в кабинете, отвлекаясь лишь на Зов. Бьянке же требовалось чуть больше пространства. Как минимум, личная спальня, ванная комната и туалет. А ещё еда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь