Онлайн книга «Хозяйка своей судьбы»
|
— Я придумал, как тебя обезопасить, — сказал он. — Мы поженимся ещё раз, на виду у всех. Его слова настолько ошеломили меня, что несколько секунд я глупо моргала, пытаясь осмыслить. — Без благословления короля? — уточнила, помня о клятве, которой он был верен. — Он или помилует за всё сразу... или один брак уже ничего не решит, — Ричард скривил губы. — До того, как Блэкстон умер, король проигрывал войну, понимаешь? Он потерял уже почти треть страны, впереди суровая зима… Я думаю, он простит меня, если я подарю ему мир. Не сдержавшись, я нервно хихикнула. Подарит было совсем не то слово, которое я бы использовала. Пока этот призрачный мир давался нам ценой крови, боли и пота. — А сторонники Блэкстона? — спросила я, чувствуя, как большой палец Ричарда глядят мою ладонь. — Что скажут они? — Наверное, решат, что я посягаю на власть. Но так хорошо. Так даже лучше. — Это будет являться очередным поводом для покушений на тебя. Мужчина раздражённо выдохнул. — Правильно говорят церковники: умная женщина — беспокойный муж, — пробормотал он беззлобно и привлёк меня ближе, сжав рукой талию. Я закатила глаза. — Умная женщина — живой муж, — сказала я и положила ладони ему на грудь, заглядывая в глаза, обведённые глубокими чёрными кругами усталости. — Почему ты думаешь, что так будет безопаснее для меня? — Они будут знать, что я отомщу за свою жену. — Кто «они»? — я нахмурилась. — Равенхолл могут попытаться отбить у тебя. В подземелье по-прежнему заточен Роберт, и я не могу забрать его с собой. Отсылать его тоже опасно — власть после смерти герцога в шатком положении. Неизвестно, кто и когда решат тебя предать. Вздрогнув, я прильнула к нему всем телом и услышала сдавленный вздох, но уже через мгновение ладони Ричарда накрыли мой затылок и поясницу. — Я оставлю с тобой верных людей. Ты не будешь одна. Как моя жена, будешь в б о льшей сохранности. Никто не вздумает женить тебя на себе, ведь у Равенхолла… — и он запнулся. — Ведь у Равенхолла уже будет хозяин? — подсказала я, отодвинувшись немного, чтобы заглянуть ему в глаза. Ричард перехватил мой взгляд и прикрыл глаза. — Да. У Равенхолла уже будет хозяин. — Хорошо, — покладисто кивнула я и вновь прижалась щекой к его груди, жарко задышала носом в ключицу. Он рисковал гораздо больше меня. Снова. Прикрыв глаза, я чувствовала мягкое поглаживание по волосам. Вот бы раствориться в этом моменте навечно. Глава 66 Войско покидало Равенхолл, растянувшись в бесконечную цепь и уходя всё дальше за горизонт. Я стояла на стене, вцепившись ладонями в каменный зубец, и радовалась, что длинный, широкий плащ надёжно скрывал моё напряжение от любопытных взглядов. Ветер бил в лицо, трепал волосы, что так и норовили выбиться из-под платка. Белые хлопья падали на плечи и таяли, оставляя влажные пятна на тёмном сукне плаща. Снег всё гуще заволакивал землю, скрывал следы копыт и колёс, будто торопился стереть любую память об уходящем войске. Ричард ехал впереди. Он не оглянулся ни разу. Может быть, боялся, что если повернёт голову, то не уедет вовсе. С каждой минутой он всё отдалялся от замка, растворялся в снежной пелене, и пустота внутри меня росла. Я стиснула зубы и крепче сжала пальцами камень. Я не могла позволить себе слёз, только не на виду у рыцарей и стражи. Но душа тянулась за Ричардом, как птица, бьющаяся о решётку. |