Онлайн книга «Цветок мятежного князя»
|
Я с трудом подавила волнение, опускаясь вниз вместе с сёстрами. Да уж, праздник Драконьих Лодок завершился на неприятной ноте… Новости, к сожалению, разлетелись очень быстро, и к моменту нашего возвращения госпожа Шен уже знала подробности. — Прости, бабушка. Мы провинились. — Хуалинг заговорила первой (как и положено старшей сестре). «Очевидно, что вдова Шен не собирается усложнять ей жизнь, но даже любимая внучка обязана встать на колени… Так и выглядит коллективная ответственность»— мысленно фыркнула я. — В чём ваша ошибка? — холодно спросила старая дама, прокручивая чётки в руках. — Я плохо дисциплинировала младших. — проговорила Хуалинг. — Я небрежно обращалась со своими вещами. — неискренне улыбнулась Циань. И вот, когда очередь дошла до меня… Боже, как сложно искать несуществующие причины! — Я не помогла сёстрам разрешить конфликт. — пробормотала, опустив взгляд. Что ж, надеюсь, такой вариант всех устроит… Старая мадам ещё раз нас оглядела и постановила: — Хуалинг, ты можешь встать. «Серьёзно?»— я едва не закатила глаза. Похоже, теперь мы делим коллективную ответственность на двоих. — Бабушка, ты несправедлива! — воскликнула Циань. — Вот как? — вдова язвительно усмехнулась. — Несправедлива, говоришь… Ты пыталась очернить старшую сестру, Циань. Не думай, что я не знаю. — Это случайность! Я всего лишь порвала платок! Она стиснула край своего платья так сильно, что аж костяшки побелели. Скажу честно: в тот момент даже мне хотелось поверить в её честность. Ясные глаза Циань покраснели от слёз. Казалось, будто её по-настоящему обидела реакция вдовы Шен… — Странно, что сестра подошла ко мне сразу после выступления. — холодно проронила Хуалинг, поднимаясь с колен. — И, кроме того… Твой возглас был очень громким. Сестра всегда столь эмоционально переживает потери? Я едва не заныла от накалившейся атмосферы. Девочки, ну разве вы не устали? Почему бы не поссориться завтра, так сказать на свежую голову… Но в этот момент на сцене появилось ещё одно действующее лицо. — Госпожа Шен? — вежливый голос моей матери заставил всех обернуться. Джи Фан ласково улыбнулась, грациозно войдя в помещение. — Что происходит? Почему девочки губят свои нежные колени? — Это вопрос семейного воспитания, мадам Фан. — холодно процедила вдова. — Зачем вы пришли? — Просто хотела увидеть девочек после праздника. — Джи Фан кротко улыбнулась, ничуть не смутившись. — Кроме того, теперь вся столица говорит о талантливых леди из нашего клана… Лорд Шен очень доволен. Я едва не присвистнула, мысленно поставив матери «пять с плюсом». Она заранее знала о том, что Циань попробуют наказать, и первым делом заручилась поддержкой лорда… Очень умно! Старая госпожа безмерно любит своего единственного сына и ради него готова отложить «семейное воспитание». И действительно: вдова нехотя отступила. — Праздник был долгим. Девочки, должно быть, устали. — она натянуто улыбнулась, махнув рукой. — Можете идти. Несмотря на её дозволение, Хуалинг (как и всегда) осталась. От начала и до конца она не удостоила нашу мать ни единым взглядом. А я… Незаметно потёрла колени, очень быстро возвращаясь в свой двор. К счастью, Джи Фан меня не остановила! — Моя леди! Пожалуйста, подождите! — Сишу запыхалась, едва поспевая следом. — И как вы умудряетесь так резво передвигаться в платье? Оно же сковывает движения! |