Книга Антрацит, страница 48 – Кира Уайт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Антрацит»

📃 Cтраница 48

Зараза распространяется слишком быстро и без какого-либо контроля. Судя по всему, предпринятых военными мер более чем недостаточно.

Невидяще смотрю сквозь лобовое, но заставляю себя сфокусировать зрение, когда Холден начинает притормаживать. Замечаю множество автомобилей в спешке покидающих нужный нам город во всех направлениях. В груди собирается тяжесть, а на языке – горечь.

Все это может означать только одно. Пока мы блуждали, стремясь в безопасный Карстон, патоген оказался быстрее.

Руки покрываются крупными мурашками от осознания безысходности сложившегося положения.

Мы не успели.

Глава 9

— Что будем делать? – взволнованно спрашивает Кейт, но я даже не думаю к ней обернуться.

Холден задумчиво помалкивает, продолжая уверенно вести автомобиль по направлению к городу. С шумом выдыхаю и спрашиваю у него:

— Ты в курсе, как добраться до «Стейтона»? Максвелл говорил, что указатель в нескольких километрах от города. А сколько ехать до самого аэродрома, я не уточнила.

— Я бывал там несколько раз, но по этой дороге мы точно не проедем. Поток слишком большой. Если встрянем в пробку, шансов выбраться в случае паники останется мало.

— Черт, – бормочу себе под нос и ненадолго прикрываю глаза, ощущая невероятную обреченность. Все против нас. С самого выезда из Ройстауна все идет наперекосяк. – Что предлагаешь?

— Поедем через город, – уверенно заявляет он. – Я знаю, как добраться до аэродрома через него. Так даже будет быстрее.

— Ты уверен? – уточняю с сомнением, стараясь не представлять, что может твориться на улицах Карстона, если по ним уже шастают паты.

Хочется думать, что это не так, но бегущие прочь жители – стопроцентное доказательство обратного.

— Да, – заявляет он. – Сильно углубляться не придется, затронем только окраины. До нужной дороги не так далеко.

— Хорошо, – соглашаюсь я и вновь берусь за телефон.

Попытки дозвониться до брата не венчаются успехом, отчего нервозность только возрастает. Что если нас не пустят на территорию «Стейтона» точно так же, как не пропустили через кордон на шоссе? Успел ли Макс предупредить людей? Да и вообще, отправил ли уже вертолет?

У меня ноль идей, как действовать, если нет.

Чем ближе к городу подбираемся, тем больше навстречу попадается машин. Паника заметна невооруженным глазом по дерганым движениям автомобилей и частым сигналам клаксонов. Вижу заветный указатель, но, как и говорил Холден, на той дороге уже образовался небольшой затор. Некоторые умники, видимо, попытались объехать пробку по встречной полосе, полностью заблокировав движение.

К счастью, хотя это как посмотреть, в направлении Карстона очень мало машин, поэтому нам удается проскочить развилку и беспрепятственно достигнуть первых домов. В салоне «Вранглера» царит напряженная атмосфера, никто не произносит ни слова. Я настолько взвинчена, что даже не думаю обернуться и проверить, как там остальные. Честно, мне на это плевать.

Лихорадочно раз за разом набираю номер брата, про себя проклиная его последними словами. Почему он не отвечает? Что могло произойти? И в тот же момент едва справляюсь с волнением. Это ведь Макс, он обязан выбраться из этого дерьма невредимым!

Проезжаем несколько перекрестков и чем сильнее удаляемся от границы города, тем больше по пути попадается паникующих людей, несущихся, не разбирая дороги, и едва не бросающихся под колеса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь