Онлайн книга «Кофе, пончики и труп»
|
— Я и завтра, и послезавтра, и когда угодно тебе с радостью помогу! – Она пожала плечами. — А что, если я вас на работу возьму? – спросила я. Она оттолкнулась бедром от стойки и выпрямилась. Банни поставила чашку на стойку, повернулась ко мне и улыбнулась. Ее щеки заалели, а глаза – заблестели. — Договорились, – сказала она, протянув руку. Банни улыбалась, как ребенок, которому только что подарили сладость. В этих краях рукопожатие значило очень многое. Глава 9 — Добрый вечер! – В кофейню зашел Спенсер Шепард как раз в тот момент, когда Банни наполняла кофейные и чайные термосы для завтрашнего утра. Я только успела поставить в духовку последние кексы. У меня было много купленных на фермерском рынке ягод, и если добавить к ним немного меда, получится идеальная закуска для посетителей фестиваля. Чтобы занять себя, я приготовила немного традиционных южных печенек к чаю и несколько термосов кофе, чтобы принести их на заседание совета. — Я бы вам предложила кофе, только свежий закончился. Все до капли посетители выпили. – В течение дня я сделала себе несколько пометок, чтобы следить за количеством оставшегося кофе и чая. Я даже составила расписание, чтобы варить кофе про запас, на случай если он закончится. – Но зато я готовлю отличный «Черный глаз». Я жестом указала на эспрессо-машину. Она манила меня. Мне требовался дополнительный заряд бодрости, чтобы пережить ночь, поскольку от тети Макси не было никаких вестей, а разыскать ее было моей первоочередной задачей, но только после того, как я закончу готовиться к завтрашнему дню. Я звонила ей двадцать раз, и двадцать раз мне отвечал автоответчик. — Не знаю, что такое «Черный глаз», но звучит неплохо. – Мужчина улыбнулся. – Я чувствую себя так, словно у меня синяк под глазом из-за того, что мы так и не выяснили, кто убил Алексис. Спенсер подошел к стойке и снял куртку, его мускулистые руки обтягивала синяя полицейская футболка. Я сглотнула и заставила себя отвести взгляд. — Это чашка обыкновенного кофе с двумя шотами эспрессо. – Я щелкнула кнопкой, и кофе-машина зажужжала. Этот звук успокаивал мою душу и нервы, которые, казалось, взбудоражил приход Шепарда. — Значит, у вас нет никаких зацепок? — Нет, – ответил он и сел за стойку. Когда я вернулась с «Черным глазом», рядом с полицейским уже сидела Банни. Она тут же схватила поставленную мной на стойку чашку. Спенсер посмотрел на нее и улыбнулся, а я отправилась наливать вторую чашку. — Видеокамеры не работали, потому что, по словам «Кейн Контракторс», променадом никто особо не пользовался и было открыто всего несколько магазинов, – недовольно сказал он. – Они могут делать что хотят, раз уже владеют собственностью. — Компания владеет променадом? – удивилась я, зная, что тете Макси принадлежат здания с «Кофейными шотами» и книжным магазином «Драный кот». – Я думала, он является собственностью Хани-Спрингс. — Так и было, но променад не приносил денег, – прощебетала Банни. Она передернула плечами, посмотрела мне в глаза и сказала: – Компания обещала совету оживить променад, если мы им его продадим. А то он просто стоял здесь и гнил. — А как тетя Макси владеет двумя зданиями? – спросила я, наливая кофе Спенсеру. — Полагаю, ей это все досталось в наследство вместе с магазином рыболовных снастей и пристанью для яхт. – Спенсер поднял свою кружку. Было забавно видеть, как его огромные руки поднимают чашку, которая в его больших пальцах выглядела словно наперсток. Но его это, похоже, не беспокоило. Он спокойно потягивал напиток. – Я бы хотел отвезти вас в участок для допроса. |