Книга Кофе, пончики и труп, страница 28 – Тоня Каппес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кофе, пончики и труп»

📃 Cтраница 28

Между этими двумя мужчинами определенно что-то происходило. Я не совсем понимала, что именно, но у меня не было времени разбираться.

— Да что тут случилось? – Рядом со мной пристроилась Мэй Белль. – Мы с Банни вкалываем как проклятые в кофейне, у нас закончился кофе. Банни пытается разобраться, как варить кофе, но мы слишком стары, чтобы понимать в этой навороченной технике.

— О боже! – Я совсем забыла о том, что оставила в кофейне за главных двух дамочек за семьдесят. – Простите. Я пришла сюда, чтобы принести Алексис кексов на завтрак, и оставила кофейню на попечении клиентов. Мне нужно вернуться. – Я похлопала в ладоши. – Пойдем, Пеппер.

— Все в порядке. Я приду позже, – улыбнулся Спенсер.

— Заходите за кофе с кексом, угощаю за счет заведения, – сказала я и помахала рукой. Пеппер рысцой побежал рядом со мной.

— Рокси, стой! – Тяжелые ботинки Патрика загрохотали по деревянным доскам променада.

— Пока, Рокси! – крикнула Крисси. – Я буду в обед!

Я подняла руку и помахала ей в знак благодарности.

— Я не шучу. В «Кофейных шотах» яблоку негде упасть! – Мэй Белль это позабавило.

Я глазам своим не верила. У дверей «Кофейных шотов» стояла очередь.

Глава 8

— Да, иначе как на свежего мертвеца сюда народ не приманить, – сказала Банни. – Следующий!

Она надела фартук «Кофейных шотов» и затянула волосы в маленький хвостик. Невиданное зрелище.

— Да, пока они не узнают, что покойная Алексис вцепилась мертвой хваткой в один из моих пончиков, – сказала я и снова почувствовала это тревожное оцепенение. Я коснулась руки Банни. – Спасибо, что помогли.

— Иди-ка готовкой займись. – Она кивнула в сторону кухни. – Мы тут заняты.

— Мы? – удивилась я.

— Дорогуша, тебе нужна помощь. – Она повернулась к следующему клиенту.

Мне совсем не хотелось спорить с ней. К тому же да, очевидно, мне требовалась помощь. Я находилась на кухне, но хорошо слышала стоящий в кофейне гул голосов, обсуждавших смерть Алексис. Я постаралась отогнать эти мысли подальше. Мне нужно вести бизнес.

Я достала из морозилки еще кексы, быстро разморозила их и поставила в духовку, чтобы они покрылись легкой золотистой корочкой. Печенье для собак было разложено на специальном противне, что, как я предполагаю, сделала Банни, пока меня не было. Запеканки были отправлены в единственную работающую духовку, и если так пойдет дальше, то мне снова придется просить помощи у тети Макси.

— Рокси? – Через дверь кухни я услышала знакомый мужской голос.

Пеппер вскочил с одеяла, которое я расстелила на полу, и бросился к Патрику, когда тот появился в дверях.

— Привет. – Он наклонился и погладил щенка по голове, а после положил собачью подстилку с рисунком в виде косточек. А потом Патрик также надел на Пеппера голубую бандану. – Я тут тебе подарки принес.

— Как мило! – Я вытерла руки о фартук и подошла к ним. – Спасибо.

— Не за что. Я подумал, что ему нужно подходящее место, чтобы спать, раз ты собираешься брать его с собой на работу, да и приодеть его не помешает. Я попросил девушек из зоомагазина «ГАВрош» сделать вышивку на бандане.

— Красота-а-а! – пискнула я, заметив на ней логотип «Кофейных шотов», и даже на мгновение забыла об Алексис. – «Руководитель отдела собачьих дел», – прочитала я и рассмеялась, увидев, что под логотипом красуется имя Пеппера.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь