Книга Кофе, пончики и труп, страница 35 – Тоня Каппес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кофе, пончики и труп»

📃 Cтраница 35

— Да, но это было двенадцать лет назад, а потом появился уже теперь бывший муж. – Я показала взглядом, что не хочу говорить об этом, когда Патрик и Пеппер вошли на кухню. – У прошлого хозяина Пеппера была лодка?

— Не уверена, а что? – спросила Луиза.

— Он интересуется лодками. – Я завернула печенье к чаю в полиэтиленовую пленку, защипнув ее по краям.

— Пеппер бегал по променаду, когда лодка из «Водораздела» вышла на воду, – сказал Патрик.

Патрик положил поводок на кухонный стол, который идеально подходил для дружеских посиделок. Он сел, вскрыл пленку с подноса и незаметно достал оттуда одно печенье. Я бросила на него косой взгляд, а Патрик в ответ подмигнул, и мое сердце дрогнуло. Я быстро отвернулась и схватила термосы с кофе.

— Луиза, не могли бы вы забрать печенье, пока Патрик все не съел? Пеппер, пойдем. – Я направилась к выходу, и все последовали за мной. – Кто-нибудь из вас слышал что-нибудь о тете Макси? – спросила я, ставя термосы на стойку.

— Я ничего не слышала. И это странно, потому что она никому бы покоя не дала из-за смерти Алексис! – воскликнула Луиза.

Слова Луизы звенели у меня в ушах. Она явно знала о размолвке тети Макси с Алексис.

Патрик придержал мне дверь.

— Она оставила мне сообщение с напоминанием, что нужно починить твою духовку.

— В котором часу это было? – спросила я, расстегивая фартук и кладя его на прилавок, прежде чем взять ключи.

— Я же говорил тебе, очень рано утром, – напомнил он мне.

— Прости, пожалуйста. У меня в голове все перепуталось.

Я взяла термосы.

— Видимо, найденный труп здорово на тебя повлиял, – заметил Патрик.

Когда я прошла мимо него, то почувствовала легкий запах его одеколона. Неожиданно нахлынули воспоминания о нашем прошлом, и я застыла как вкопанная. Я посмотрела на Патрика, и мое лицо напряглось. Между нами возникло смутное ощущение близости.

— Да, дело в трупе, да. – Я поперхнулась, понимая, что в моей голове нет ничего, кроме мыслей о том, что будет после моего возвращения.

Глава 10

Слава богу, кофейней я занималась уже на автопилоте. Мне не надо было напрягаться, чтобы придумать какой-нибудь классный рецепт кофе или выпечки. Таким образом, я могла скрыть то, что творилось у меня в душе.

Комитет по благоустройству гудел как улей. Вдоль деревянных перил променада и по пирсу были развешаны мерцающие гирлянды. Палатки торговцев были установлены друг за другом, и между ними тоже тянулись гирлянды. Пеппер и Патрик шли впереди нас с Луизой.

— Вы же в курсе, что он – парень холостой. – Луиза подтолкнула меня. – И Пеппер его любит.

— Вы прям как тетя Макси, в самом деле, – фыркнула я. – Вас послушать, так я мать-одиночка, у которой вот-вот срок годности выйдет!

— Пеппер у нас особенный малыш. У него получается сводить людей вместе. – Она кивнула и осторожно взяла в руки поднос с печеньем. – На самом деле его многие хотели усыновить, но у него ни к кому, кроме вас, душа не легла.

— Да вы что! – воскликнула я, наблюдая за тем, как по озеру проносится скоростной катер. Я прищурилась, чтобы понять, не та ли это лодка, которую я видела утром. Но это была не она: на том катере имелась сверкающая серебристая полоса.

— Патрик как-то раз ходил на свидание с этой грымзой Лесли Рорк, но она быстро показала свою натуру, когда начала крутить роман на стороне со Спенсером! – Луиза неодобрительно цокнула языком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь