Книга Кофе, пончики и труп, страница 44 – Тоня Каппес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кофе, пончики и труп»

📃 Cтраница 44

— Вы подписывали с Кейном договор? – спросила я.

— Я подписала от твоего имени, но Алексис тоже должна была подписать с ними соглашение о текущем обслуживании магазина и правилах безопасности на набережной, – сказала тетя Макси.

— Я бы хотела получить копию моего договора. – Хранить все бумаги вместе и делать копии для себя – полезная привычка.

Тетя Макси наклонилась и погладила Пеппера по голове. Он похрапывал на своей новой лежанке, которую подарил ему Патрик. Стоило вспомнить, как он провожал Лесли к выходу из зала, как мое лицо исказила гримаса недовольства.

— А это что за взгляд? – удивилась Крисси.

— Патрик и Лесли встречаются? – спросила я.

— Она хотела быть с ним. И с ним, и со Спенсером. – Крисси взяла остатки теста и сделала из него шарик, а потом начала раскатывать скалкой, – Единственная проблема в том, что ни один из них не хочет быть с ней. Это просто соперничество. Кроме того, они – единственные достойные холостяки в Хани-Спрингс.

— Патрик, конечно, поспешил сегодня встать на ее защиту, – вырвалось у меня.

— Роксана Блум, – тетя Макси посмотрела на меня, – ты говоришь так, словно тебе восемнадцать лет.

Ее слова заставили меня задержать дыхание. Не глядя на тетю, я опустила взгляд на свои руки, которые точно не выглядели как руки восемнадцатилетней девушки, но в душе я по-прежнему чувствовала себя девочкой-подростком.

Глава 12

Бип, бип, бип.

Четыре утра, конечно, наступили рано. Тем более что мы с Пеппером вернулись домой в полночь.

Поскольку я была на велосипеде, Крисси отвезла тетю Макси домой. Собачьи вкусняшки я оставила лежать на подносе, который первым делом поставлю в духовку, как только доберусь до кофейни.

Пеппер, нежась в лежанке, посмотрел на меня, и в его взгляде отчетливо промелькнуло: «Только не опять…»

— Добро пожаловать в твою новую жизнь. – Я потрепала его по голове, прежде чем отправиться в душ.

Теплая вода, наконец, разогнала дремоту. В этот раз я решилась накраситься и сообразить нормальную прическу, ведь сегодня состоится долгожданное открытие Медового фестиваля.

— Настало время праздника! – пропела я в душе Пепперу, который сунул нос за занавеску. – Чудненько-то как!

Именно в такие дни, особенно по утрам, я радовалась своему правильному выбору униформы для кофейни. Высушив волосы, нанеся тушь, немного румян и красную помаду, я взяла еще одну черную футболку с логотипом «Кофейных шотов», которая, по моему мнению, была как раз по размеру Банни.

Я усадила Пеппера в корзину на велосипеде, включила фару, чтобы не ехать по извилистой дороге вслепую, и мы отправились в пятиминутное путешествие к променаду.

Когда колеса велосипеда загрохотали по деревянным доскам, Пеппер высунул голову, словно уже знал, где мы находимся.

— О нет! – Мое сердце ухнуло вниз, когда я увидела, что в кофейне горит свет. Я отчетливо помнила, как вчера вечером все выключила и заперла дверь.

Я слезла с велосипеда и, держась за руль, подошла к входной двери и заглянула внутрь.

— Что за черт? – Я выдохнула с облегчением, когда увидела Банни за стойкой. Она была одета в черные брюки и туфли на небольшом каблуке, пышную талию украшал аккуратно повязанный фартук «Кофейных шотов», а волосы были убраны под сетку для волос.

Как только я открыла дверь, Пеппер выпрыгнул из корзины. Он бросился к своей миске, куда Банни уже насыпала корм.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь