Книга Брачная ночь попаданки, страница 85 – Ольга Иконникова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Брачная ночь попаданки»

📃 Cтраница 85

Впрочем, даже если король однажды задумается об этом, то мне самой это вряд ли поможет. К тому времени меня наверняка осудят и приведут приговор в исполнение. А возможно, осудят и Андрэ.

Я не знала, могут ли приговорить к смертной казни представителя высшей знати, но, наверно, за покушение на монарха, которое ему вменяют в вину, это вполне возможно. И от этой мысли мне стало страшно.

Сама я виновата была хотя бы в том, что умолчала о том, что я попаданка. А вот Андрэ тут был вообще ни при чем. Он лишится всего из-за меня! Из-за того, что я побоялась ему довериться!

И всё-таки я заснула. И проснулась от того, что услышала скрип той двери, что вела на лестницу. Я вздрогнула и посмотрела в сторону окна. На улице всё еще было темно.

Кто-то вошел в подвал. Я поплотнее закуталась в шубу и придвинулась ближе к стене.

— Дорогая Ариана, надеюсь, вы не слишком замерзли? — услышала я ненавистный голос герцога де Кюстина.

Он подошел к дверям моей камеры с магическим светильником в руках. Мне хорошо было видно его надменное лицо со словно застывшей на нем самодовольной миной.

И он пришел сюда один! Зачем? Ему недостаточно было того триумфа, что случился в академии, где он был назван чуть не героем Карии?

— Что вам нужно, ваша светлость? — тихо спросила я.

Замерзшие губы почти не слушались.

— Возьмите эту лампу, Ариана, и вам станет теплей, — он протянул мне светильник через довольно крупную ячейку в решетке.

Мне пришлось встать и подойти к дверям. Даже если в этом его действии тоже был скрыт какой-то подвох, выбирать мне не приходилось.

Лампа действительно давала не только свет, но и тепло, и я сжала кристалл обеими руками.

— Так зачем вы пришли сюда? — сейчас говорить стало чуть легче. — Захотели насладиться своей победой?

— Как вы могли такое подумать, Ариана? — фальшиво удивился он. — Разумеется, нет! Я пришел, чтобы предложить вам сделку! Думаю, вы уже осознали, в каком положении вы находитесь, и потому мое предложение должно вас заинтересовать.

— Сделки с вами обходятся слишком дорого.

— Вы, конечно, можете отказаться, — кивнул он, — но я не советовал бы вам этого делать. Его величество не намерен привлекать внимание общественности к этой истории. А значит, никакого следствия и публичного суда не будет. Вас просто не выпустят из этого подвала. И точно так же поступят и с другими людьми, которые участвовали в этом заговоре.

Его наглость приводила меня в бешенство. И я с трудом сдержалась, чтобы не плюнуть в его сторону.

— Вы прекрасно знаете, что никакого заговора не было! — выкрикнула я. — Вернее, он был. Но как раз вы его единственный участник!

— Об этом знаете только вы, Ариана, — усмехнулся он. — А его величество не сомневается в моей искренности. Поэтому вам лучше сотрудничать со мной, а не пытаться мне навредить.

— Сотрудничать? — изумилась я. — Что вам нужно на этот раз? Впрочем, лучше скажите, что с Андрэ и моим отцом!

Он хрипловато рассмеялся:

— Вашим отцом? Быстро же вы свыклись со своей ролью, дорогая Ариана! Признайте, что я оказал вам услугу, когда сделал вас герцогиней де Шеврез. И вы еще можете всё вернуть!

— Вернуть? Каким образом? — мне показалось, что он просто издевался. — Как можно вернуть то, чего вы нас лишили? Ну, разве только вы признаете его величеству, что подлинным виновником всего этого были именно вы. Но вы ведь не сделаете этого, правда?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь