Онлайн книга «Объект их охоты»
|
Призрак. Иисус, вот этого мне сейчас меньше всего не хватало. Особенно когда албанцы и так уже дышат в затылок. Ну и бардак. — Задокументируй всё, что сможешь, и убедись, что Ричи в курсе. Посмотрим, что он сам сможет вынюхать. Джон кивнул. — Я так понимаю, их обчистили? — спросил я, зная, что он поймет. Полиция Хейвена была на месте не в полном составе, а среди копов штата наших не было. — Забрали всё, — подтвердил он. — Те, кто провернул этот налет, знали, где они будут. — Они не могли знать маршрут, — прорычал я. — Эта информация была защищена лучше, чем задница девственницы. К тому же, этот участок шоссе просматривается на мили в обе стороны. Они бы заметили хвост. — Так как же они это сделали? — Джон окинул взглядом долину. — Вот это я и собираюсь, блять, выяснить.
— Сбор! — крикнул я, входя в логово клуба, и звук моих тяжелых ботинок разнесся по помещению. Мои люди тут же подорвались со своих мест. Большинство из них отпихнули в сторону клубных девок, известных как «лисички», и наспех застегивали штаны. Обычная картина. Большинство моих парней были без пар, а лисички были здесь для того, чтобы развлекать их и снимать стресс. Но когда я объявлял «Сбор», они знали: приоритеты меняются, и хуй должен подождать. Хантер шел по пятам, от него за версту разило одной из лисичек, Тейлой. Роскошная баба с большой грудью и платиновыми волосами. Мы делили её пару раз, трахалась она отлично, но в плане приставучести была на каком-то запредельном уровне. Большинство лисичек понимали, что они здесь только ради секса. Мы никогда не сделаем их своими «дамами», но Тейла пребывала в иллюзиях, веря, что кто-то из нас выберет именно её. — Я думал, мы договорились держаться от неё подальше, — пробормотал я, когда мы вошли в большую комнату, предназначенную для дел. Мы называли её «Церковью» — святое место, где принимались самые важные решения. Только полноправные члены клуба с нашивками могли переступать этот порог, и всё, что происходило за этими дверями, оставалось тайной. — Я не трахал её, — огрызнулся он. — Эта чертова баба зажала меня в углу. Это объясняло, почему от него пахло отчаянием, а не сексом. — Она становится слишком наглой, — прорычал я. — Пусть Риа с ней поговорит. Если она продолжит в том же духе — вылетит отсюда. Мэрайя была нашей самой старой лисичкой. Милая девушка. Когда у нас стало больше людей и девок, мы с Хантером дали ей титул «матери логова». Кто-то должен был держать лисичек в узде, и она подходила на эту роль идеально. Хантер кивнул, усаживаясь по правую руку от меня. Мы начали этот путь вдвоем, с нуля, постепенно выстраивая репутацию и власть в маленьком городке Хейвен, штат Вашингтон. Он притаился неподалеку от Олимпийского полуострова. Место, пропитанное легендами и традициями. Большая часть мира и не подозревала о существовании оборотней, но были и те, кто знал. Кто-то был союзником, кто-то — врагом. Мы создали Хейвен именно таким. Убежищем для преследуемых оборотней. Особенно для таких, как Хантер. Полукровок. Наполовину оборотень, наполовину человек. В мире были целые сообщества оборотней, состоящие из чистокровных фанатиков. Ублюдков, которые смотрели свысока на таких волков, как Хантер. Были и те, кто использовал полукровок как наемных убийц. Тренировали их выслеживать и убивать. Мой друг был рожден именно для этого. |
![Иллюстрация к книге — Объект их охоты [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Объект их охоты [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/121/121285/book-illustration-3.webp)