Книга Комната их тайн, страница 33 – Клэр Дуглас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Комната их тайн»

📃 Cтраница 33

— Его имени он не называл?

Арон качает головой.

— Нет, простите.

Элис никогда мне об этом не говорила, но мы с ней вообще не обсуждаем деньги или работу. Я не очень-то понимаю, чем они оба занимаются; знаю только, что Кайл – технологиями, а сестра – биохимией. Но не более того.

— Мы хотели бы взять у вас показания, – говорит констебль Джонс, – о вашем местонахождении в момент совершения преступления.

— Зачем? – Арон тут же переходит в глухую оборону. – Нас даже не было в стране.

— Это обычная процедура. – Она ободряюще улыбается. – Нам нужна информация о ваших перелетах и отелях. Таков порядок.

Арон коротко кивает и поворачивается ко мне, склонив голову, – дает понять, что теперь моя очередь говорить. «В конце концов, это была идея твой сестры», – вот что он наверняка думает.

Я рассказываю им о нашей договоренности.

— Сестра предложила обменяться образом жизни, но в действительности мы не менялись – она просто хотела, чтобы мы немного отдохнули, а она помогла бы нам с детьми. Элис всегда была очень щедрой, и она обожает своих племянниц.

Констебль Джонс понимающе улыбается.

— Наверное, чудесно иметь такую сестру…

— Вы правы. Она всего лишь хотела сделать нам приятное, а теперь… – Я сглатываю. Нельзя расплакаться перед полицейскими. Я моргаю и кое-как беру себя в руки.

Мы рассказываем детективам про звонок от матери Арона, после которого немедленно вылетели из Венеции домой.

— Понятно. – Констебль Джонс закрывает блокнот и протягивает нам свою визитную карточку. – Если еще что-то вспомните, сразу же звоните. Конечно, пока мы лишь на ранней стадии расследования, но любая мелочь может оказаться жизненно важной. Должна задать вам еще один вопрос: поскольку Элис в больнице, а друзья и коллеги Кайла в Лондоне, может быть, вы согласитесь формально его опознать?

Меня тут же начинает тошнить, и я поворачиваюсь к Арону, не скрывая паники. Я уже знаю, что не смогу этого сделать.

— Хорошо, я согласен, – говорит он, и мне хочется его обнять.

На лице у констебля Джонс проступает облегчение:

— Мы проведем опознание прямо сегодня, ладно?

— Конечно, – кивает Арон.

— И нам надо будет взять у вас обоих образцы ДНК.

— Зачем? – спрашивает Арон, и я бросаю на него короткий взгляд. Опять он выставил колючки.

— Просто чтобы исключить членов семьи при исследовании улик. Нам также понадобится ДНК вашей свекрови и всех, кто бывал у вас в доме в последние несколько недель.

— Моя мама приезжала в мае, – вставляю я.

— У нее мы тоже возьмем образец на всякий случай.

— Она живет во Франции, но я пытаюсь до нее дозвониться. – Я показываю им свой мобильный, словно в доказательство. – Пока мама не перезвонила, но я уверена: когда она узнает, что произошло, то сразу прилетит сюда.

Констебль Джонс объясняет, что позднее к нам придет человек, чтобы взять мазки на ДНК.

Полицейские встают, и мы провожаем их до двери.

— Завтра после обеда вы сможете вернуться домой, – говорит мужчина-детектив. – Кто-нибудь вам позвонит, когда будет можно. И надо будет составить полный список имущества, чтобы проверить, ничего ли не украли.

Когда мы выходим с кухни, мой взгляд падает на рисунок Флосси, который Вив прикрепила к холодильнику магнитом из алфавита. Это домик, нарисованный голубым карандашом, и что-то в нем будит во мне вспоминание. На секунду я замираю, а потом бросаюсь детективам вдогонку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь