Книга Моя новая сестра, страница 117 – Клэр Дуглас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Моя новая сестра»

📃 Cтраница 117

— Ты расстроена из-за Бена?

Беатриса кивает, и остаток пути они проделывают в молчании. Когда они поворачивают за угол на свою улицу, Кэсс спрашивает, не поиграть ли им в теннис, пока не стемнело.

— Почему бы и нет? – отвечает Беатриса, понимая, что таким образом Кэсс пытается подбодрить ее, отвлечь от мыслей о Бене и его скором отъезде.

Когда они доходят до ворот дома, Беатриса останавливается. Из парадной двери выбегает Аби с большой дорожной сумкой. Лицо у нее смертельно-бледное, глаза красные, и в голове Беатрисы начинают звонить колокола тревоги.

— Аби? – Она со скрипом распахивает створку ворот. Заметив Беатрису и Кэсс, Аби останавливается посреди тропинки, на ее лице написано страдание, почти страх. – Куда ты собралась? Ты в порядке?

«Ты окончательно сошла с ума, Аби?»

Аби смотрит на них, на ее лице страх сменяется гневом, большие зеленые глаза становятся дикими, и Беатриса инстинктивно отстраняется от Кэсс. Понизив голос, она просит подругу зайти в дом. Кэсс молча переводит взгляд с одной девушки на другую, но делает то, что ей говорят. «Неизменно послушная, – думает Беатриса, – неизменно доверчивая».

Аби роняет сумку на выложенную черно-белой плиткой дорожку, и та с чавкающим звуком падает наземь. С растрепанными волосами и диким взглядом девушка выглядит так, будто ей место в какой-нибудь психиатрической лечебнице, и сердце Беатрисы начинает биться чуть быстрее: она опасается, что Аби может наброситься на нее, как это случилось с Алисией. «Я знала, что ты не в себе, Аби. Разве могло быть иначе после всего, что с тобой случилось?» Она хватается за ворота, готовая захлопнуть их, если Аби сделает шаг в ее сторону.

— Я некоторое время поживу у Нии, – сообщает Аби. Беатриса молчит, боясь сказать что-то не то, боясь спровоцировать Аби, которая явно не в себе. – Твоя мать появилась здесь вчера, и я сомневаюсь, что Бен рассказал тебе об этом. Похоже, Бен очень хорошо умеет скрывать все на свете. – Она смеется. Это смех человека, который находится на грани истерики, и его звук вызывает у Беатрисы нервную дрожь.

— О чем ты говоришь? Моя мать умерла.

Аби пристально смотрит на нее, и Беатриса съеживается под ее пристальным взглядом, пытаясь сообразить, что делать. Позвонить Бену? Она не может позволить Аби уйти одной, если у нее что-то случилось.

— Где Бен, Аби? Может, попросить его вернуться домой с работы?

— О боже, – выдыхает та, смертельно побледнев, – ты ведь не в курсе, правда? А я столько времени полагала, что это ты.

— Полагала, что я – что? Аби, ты меня пугаешь.

— Добро пожаловать в клуб, – хмыкает Аби, поднимая с земли свою сумку и резким рывком перекидывая ее через плечо. – Я напугана уже несколько месяцев, Беатриса. Несколько долбаных месяцев. – Она направляется к ней, и Беатриса инстинктивно отступает за ворота. – Я думала, что схожу с ума, – и поверь мне, это было бы не так уж сложно. Но ведь именно этого он и добивается, не так ли? Он хочет, чтобы я думала, будто схожу с ума. Я не понимаю зачем.

— Кто? – Беатрису пронзает холод, по ее ногам бегут мурашки. – О ком ты говоришь?

— О Бене, – шипит Аби. – О твоем драгоценном братце. – Поравнявшись с Беатрисой, она останавливается, и ее взгляд смягчается. – Прости, я думала, что это делала ты. Но ты была так привязана к нему, так ревновала. И я могу это понять. Теперь я близнец без близнеца. Но все равно могу понять.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь