Онлайн книга «Куда мы денем тело?»
|
— Я возвращаюсь в Спрингер. А твой отец вполне счастлив здесь. — Послушайте. В доме есть мои вещи. — Какие? Может, она знала про монеты, может, не знала. Рисковать нельзя. — Разные подарки. — В следующем месяце я все выставлю на продажу. Если тебе что-то нужно, дай мне знать. Сделаю тебе скидку. — Вы не понимаете. Это мои вещи. — Это ты не понимаешь, – вмешался Чез, как всегда омерзительный. – Это ее дом. Все в нем принадлежит ей. Так что не жужжи. И они уехали. Я сделала полный круг по парковке с отвисшей от изумления челюстью. Я качала головой и бормотала: «Она не может так поступить!», хотя в глубине души понимала, что может и уже поступала. Я вернулась в папину комнату. Он спал. Я села в кресло. По внутреннему радио объявили: автобус до города едет через десять минут. Я подошла к папе и поцеловала его в лоб. Открыла ящик стола: проверить, не взяли ли Имоджен и Чез что-то еще? Папин кошелек был на месте, кольцо с ключами – тоже. Я закрыла ящик и уже собралась выйти из комнаты. Потом остановилась, замерла на месте. И сказала себе: — Нет, ты этого не сделаешь. Покачала головой. И сказала себе другим голосом. — Очень даже сделаю. Я еще постояла в задумчивости. Потом вернулась к ящичку и вытащила оттуда кольцо с ключами. Их было два. Один от входной двери дома. Другой от сейфа, в котором отец держал свои монеты. Я посмотрела на ключи. По радио объявили, что автобус отходит через пять минут. Я снова посмотрела на ключи. И положила их в карман. Карла Увидев на нашей подъездной дорожке полицейскую машину, Билли ударил по тормозам. Я подпрыгнула на сиденье, потом замерла, как крохотный зверек – вот сейчас его увидят и сожрут. Билли хотел что-то сказать. Но у него из горла вылетели какие-то обрывочные звуки. Он вцепился в руль, будто в голову пришла безумная мысль: как следует газануть и промчаться мимо полицейского. — Поставь машину на ручник, Билли. Он меня словно не услышал. Я повторила команду, потом потянулась к ручке и дернула ее сама. — Ты х-х-х… Он не мог произнести слово, и это меня даже обрадовало. Не хотелось, чтобы он договорился до паники. — Будь полиция в курсе, они бы прислали десять машин, – успокоила его я. Такой уверенности у меня не было, но я произнесла эти слова вслух, и показалось, что так оно и есть. – И в руках у них были бы пистолеты. Сделав глубокий вдох, я открыла дверцу, чтобы подойти к полицейскому быстрее, чем он подойдет к нам. — Спрошу, что ему нужно, – добавила я. – Сиди смирно. Я подошла к полицейской машине. За рулем сидел Дэн Мэллой. У этого малого всегда была наготове какая-нибудь скабрезная шутка либо похотливый взгляд. Но сейчас он отвернулся и кого-то увещевал. Я наклонилась и обнаружила на заднем сиденье Рида Гроува – он обхватил себя руками и раскачивался взад-вперед. В остатках вечернего света я увидела, что лицо у Рида краснее свеклы. На лбу – какие-то рубцы. — Успокойся, Рид. Успокойся. Успокойся, – повторял Дэн испуганным голосом. — Что случилось? — У него что-то типа припадка. Стал биться головой о стекло. — Это приступ на нервной почве! — Я ничего не сделал! – воскликнул Дэн. Для такого типа, как он, это было фактическим признанием: он что-то сделал, явно не очень хорошее. Может, стал дразнить Рида и тот не выдержал, сорвался. Ничего удивительного. Дэн – некомпетентный козел, он упивается властью, как раньше его папочка. Хуже, чем папочка. Дэн любил поумничать, но для работы в полиции совершенно не годился, и это было ясно всем, кроме него. |