Онлайн книга «Последний в списке»
|
Я точно не представлял. — У тебя все в порядке с предстоящим слиянием? — спрашивает отец, нахмурив брови и опираясь на дверной косяк. — Пока да. Осталось совсем немного до того, как мы поставим свою подпись на пунктирной линии. — Тебе придется искать новые офисные здания? — Он говорит мне этим покровительственным отцовским тоном, который говорит: «Мне все равно, сколько денег ты зарабатываешь, я все еще твой отец и знаю, что лучше». — В конце концов, да. Сотрудники из Денвера останутся там, пока мы с Дженсоном не найдем место, которое устроит всех. У меня есть пара объектов, которые мы собираемся рассмотреть вместе. — Ваш штат удвоится? Я киваю. — Лучше ты, чем я, парень, — насмехается он. — Мне и так нелегко заставить твоих братьев появляться на работе. На это я морщусь. — Нелегко работать с семьей. — Можешь мне поверить. — Хватит разговоров о делах. — Мама взмахивает руками. — Максу нужно идти, а мне баловать свою единственную внучку! — Никакой газировки перед сном, мам, — настаиваю я. — Она плохо спит, когда пьет ее на ночь, а потом я расплачиваюсь за это на следующий день. Она закатывает глаза и машет мне на прощание, когда я поворачиваюсь, чтобы уйти. — Эй, Макс? — окликает папа. — Да? — отвечаю я, поворачиваясь к нему. — Ты уверен, что хочешь всего этого? — Чего? Он тяжело вздыхает. — Новая компания, дополнительная ответственность. Все изменения. Я хмурю брови. — Конечно, пап. Почему ты спрашиваешь? Он серьезно смотрит на меня. — Потому что сейчас ты выглядишь счастливым, и мне бы не хотелось, чтобы стресс, связанный с расширением, лишил тебя этого. Я сжимаю шею и пожимаю плечами. — Ну, наверное, я счастлив, потому что Эверли все лето была со мной дома. Было приятно видеть ее чаще. Но все изменится, когда вернется Джесс. — Возможно. — Папа одаривает меня неуверенной улыбкой. — Я просто хочу, чтобы ты хорошенько подумал, прежде чем посвятить этому всю свою жизнь. Эверли так быстро растет, и я могу сказать тебе по собственному опыту, что если бы я мог вернуться назад и работать меньше, чтобы быть рядом с вами, когда вы росли... я бы так и сделал. Это одно из немногих сожалений с которыми мне приходиться жить. ГЛАВА 43 Кози Платье «Бабочка» состоит из двух частей и представляет собой красочный взрыв вихревых пастельных тонов с отделкой из тюлевой ткани. Верхняя часть платья имеет корсетное декольте с эффектным вырезом в виде сердца и бретельками, спускающимися до локтей. Пышная юбка А-силуэта переливается всеми цветами радуги. Оно создает атмосферу «греческой богини на неделе гордости»... по крайней мере, так сказала Татьяна. И она права. Это платье заявляет о себе. Макс заранее сказал Татьяне, что наряды на гала-вечере могут быть самыми разными: от гламурных и элегантных до экстравагантных. Это платье — идеальное сочетание того и другого. И когда я открываю дверь своего маленького домика и вижу Макса Флетчера, стоящего передо мной в смокинге приглушенно пыльно-синего цвета и с черным галстуком-бабочкой на белой отглаженной рубашке, я совершенно забываю о его реакции на мой наряд... потому что у него на шее не просто галстук… Это галстук-бабочка. Режим обморока активирован. — Кассандра, ты выглядишь... Макс не успевает закончить фразу, как я хватаю его за хвостик галстука и притягиваю к своим губам. Наши языки мгновенно находят друг друга, как два старых друга, которые не были вместе много лет, хотя на самом деле этот мужчина поцеловал меня сегодня утром в гараже, пока Эверли была внутри. Он вошел в мою мастерскую, прижал меня к закрытой двери и взял от меня то, что хотел. |