Онлайн книга «Скелет в часах»
|
— Это, – сказала она, приняв элегантную и величественную позу, – несколько меняет суть дела. – Она сделала многозначительную паузу. – Я согласна. — Тогда держите. — Я не какая-нибудь жадная до наживы особа, – заметила леди Брейл и равнодушно взяла чек, а затем внимательно изучила его и быстро убрала в сумочку. – Думаю, – она снова достала чек, осмотрела его и опять убрала, – я думаю, даже злейший враг не назовет меня корыстной. Но у каждого есть свои права. — Разумеется, София. Никто этого не отрицает. Леди Брейл одарила его загадочной улыбкой: — И вот еще, Генри. Те мои фотографии на воротах, кстати, неплохо смотрятся. – Она повела плечами. – Разумеется, их разместил там мистер Макдугалл. Но моя странная популярность среди народа… Я никогда ничего подобного не замечала. Полагаю, вы тоже приложили к этому руку. Правда, Генри? — Угу. — И почему, смею вас спросить, вы пошли на такие трудности ради меня? Г. М. немного смутился: — Знаете, София, тому есть масса причин. — Например? — Когда-то вы были дамой что надо! Вы и сейчас еще можете оставаться человеком, если только, во имя всего святого, перестанете навешивать ярлыки и решать, что вульгарно, а что нет. И главное, я только вчера ночью понял, почему вы украли скелет из тех часов! Старший инспектор Мастерс хотел вставить слово, но осекся. На фоне темного неба за окном стена маленькой восьмиугольной комнаты казалась ослепительно-белой. Одна из створок эркера была приоткрыта, и стекло в окне задрожало, когда внутрь ворвался порыв ветра. Мастерс до сих пор почти не следил за разговором и смотрел в окно, ожидая сигнала. Теперь же, когда Г. М. упомянул скелет и часы, все отреагировали так, словно в комнату бросили свернутую в клубок змею. — Ах! – сказала леди Брейл, выпрямив спину. – Думаю, нам следует принять окончательное решение по поводу вашего драгоценного скелета. Так вот, вы его не получите. — Прошу простить меня, София, но в таком случае я буду вынужден его забрать. — Но по закону, мой дорогой друг… — Вы не слышали, что я сказал? – Г. М. повысил голос, и в небольшой комнате он прозвучал очень громко. – Я сказал, что знаю, почему вы украли скелет. Следовательно, я знаю, что он является очень важной уликой. И могу его забрать. Леди Брейл вцепилась в подлокотники кресла и, оттолкнувшись от них, встала. — Если вы считаете, что я блефую, – добавил Г. М., – вот вам небольшая подсказка. Мастерс только что обратился в Министерство внутренних дел с просьбой выдать ордер на эксгумацию тела. — И что это значит? — Это значит, что они выкопают тело Джорджа Флита. — Генри, вы совсем спятили? Тот скелет не принадлежит сэру Джорджу! — Я знаю, София, – ответил Г. М., – это не сэр Джордж. Если не считать одной маленькой детали. — Маленькой детали… — Которую не увидишь, пока не вытащишь скелет из часов. Поведение и даже интонация леди Брейл снова изменились. — Ради бога! – взмолилась она. – Ради нашей с вами старой дружбы, не тревожьте покойника! Вы даже не представляете, насколько это ужасно! Вы не… — Макдугалл подает сигнал, – сообщил Мастерс. Он сохранял невозмутимый вид, но дыхание его участилось. – Левая рука означает «Икс»? Так-так. – Он взмахнул левой рукой. Потом выждал немного. – Макдугалл поднял карточку. Там семерка. – Мастерс взял с банкетки у окна листок с отпечатанным на нем списком. – Семерка – это «Зеркальный лабиринт». Ошибки быть не может. Икс сейчас в «Зеркальном лабиринте». |