Книга Скелет в часах, страница 129 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скелет в часах»

📃 Cтраница 129

— Что ж! – закряхтел Г. М., выбрасывая сигару в окно. – Почти вовремя. Скажите, а где этот молодой человек, Дрейк? Он должен был находиться здесь, с нами.

— Откуда мне знать, где он? – спросил Мастерс. – Я же говорил, что он побежал вас искать за две минуты до вашего прихода. Не знаю куда. Эта юная леди указала на какой-то номер в списке, и он умчался.

— Но он туда и побежал! – воскликнула Дженни. – В «Зеркальный лабиринт»!

— Ох, надо же! – Г. М. удивленно открыл рот. – Это плохо, Мастерс. Плохо.

— Хм, а почему?

— Вы же знаете, что может случиться, если наивный простачок встретится в лабиринте совсем не с тем, с кем следовало, – загадочно ответил Г. М. – Мастерс, пойдемте!

Не обращая внимания на все возражения и уговоры, вскоре они оказались перед лабиринтом. Небо совсем потемнело, и люди прятались под навесы, чтобы укрыться от дождя, который должен был начаться с минуты на минуту. Г. М. бежал, смешно переваливаясь с ноги на ногу, чем даже привлек внимание ребятишек, но все-таки умудрился не отстать от Мастерса.

Перед ними возвышалась круглая конструкция тусклого серебристого цвета с большими красными буквами на фасаде. От толпы отделился худой моложавого вида мужчина в пиджаке в черно-серую клетку и в берете на покрытых бриллиантином черных волосах. Он передал мужчине в рабочей одежде стопку табличек с большими цифрами на них и поспешил к Мастерсу и Г. М. У молодого человека было блестящее лицо с острыми чертами и ехидным выражением, глаза его смотрели с неподдельным интересом.

— Ну что, дружище? – подобострастно спросил он Г. М. – Я все правильно делаю?

Г. М. осыпал его потоком брани.

— Но вы же были там, – возразил мистер Макдугалл, – пусть и собирались просто осмотреться. И я не должен был подавать сигнал, когда вы вышли, верно? – Он замолчал, а потом крикнул: – Эй, Чарли!

Хорошо одетый молодой человек встал и выглянул из билетной кассы.

— В двенадцать тридцать, – неуверенно ответил Чарли, – я должен был всех выпроводить, а без четверти час вернуться сюда. Всем, кто захочет купить билет, говорить, что в лабиринте слишком много народа, пусть подойдут попозже. За исключением одного нужного человека, которому мне следовало продать билет или билеты…

— Ваш приятель внутри, – сказал Макдугалл. – Заходим!

Мастерс с Г. М. протиснулись через войлочный занавес и замерли у входа. Они молчали, прислушиваясь.

Перед ними была большая, похожая на старый фотоаппарат коробка с зеркальным тускло освещенным входом, и эту коробку окружал деревянный каркас. Энергичный Макдугалл тихо повел их через лабиринт. Они пошли по сияющему мягким светом коридору до первого поворота, потом до второго.

— Слушайте, сынок, – пробормотал Г. М., – мы ведь сейчас можем говорить?

— Можем, – ответил Макдугалл, – пока я не подам сигнал, что мы рядом с сами знаете каким местом. Тогда держите рот на замке. – Он оглянулся на свои многочисленные отражения. – Не завидую я вашему другу, дружище. Честное слово, этот лабиринт та еще штучка! Поверьте, ничего лучше вы не найдете. Клянусь, процентов девяносто не могут выбраться, пока им не укажут направление через репродуктор.

— Какой еще репродуктор? – спросил Мастерс.

Макдугалл ссутулился под своим пиджаком с широкими подплечниками и смерил Мастерса взглядом, полным нарочитой жалости и даже обреченности. Судя по всему, полицейских он не любил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь